Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
door scheepsrecycling veroorzaakte negatieve effecten op het milieu;
kuģu pārstrādes nelabvēlīgo ietekmi uz vidi;
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gegevens met betrekking tot illegale scheepsrecycling, sancties, en door de lidstaat genomen vervolgmaatregelen.
informācija par nelikumīgu kuģu pārstrādi, sankcijām un dalībvalsts veikto turpmāko rīcību.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de lidstaten moeten maatregelen nemen om te voorkomen dat scheepsrecyclingregels worden omzeild en om scheepsrecycling transparanter te maken.
dalībvalstīm būtu jāveic pasākumi, lai novērstu kuģu pārstrādes noteikumu apiešanu un palielinātu pārredzamību kuģu pārstrādes nozarē.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het heeft tevens betrekking op het veilig en milieuverantwoord functioneren van scheepsrecyclinginrichtingen, en op de vaststelling van een passend handhavingsmechanisme voor scheepsrecycling.
tā attiecas arī uz kuģu pārstrādes rūpnīcu drošu un videi nekaitīgu ekspluatāciju un uz pienācīga izpildes mehānisma izveidošanu attiecībā uz kuģu pārstrādi.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onverminderd andere toepasselijke bepalingen van unierecht erkennen de bevoegde autoriteiten op hun grondgebied gevestigde scheepsrecyclinginrichtingen die voldoen aan de voorschriften van artikel 13 voor het verrichten van scheepsrecycling.
neskarot citus attiecīgos savienības tiesību aktu noteikumus, kompetentās iestādes kuģu pārstrādes rūpnīcām, kas atrodas to teritorijā un atbilst 13. pantā izklāstītajām prasībām, atļauj veikt kuģu pārstrādi.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de in lid 1 bedoelde aanvraag moet vergezeld gaan van bewijs dat de betrokken scheepsrecyclinginrichting voldoet aan de voorschriften van artikel 13 om scheepsrecycling te verrichten en overeenkomstig artikel 16 in de europese lijst te worden opgenomen.
Šā panta 1. punktā minētajam pieteikumam pievieno pierādījumus, ka attiecīgā kuģu pārstrādes rūpnīca atbilst 13. pantā noteiktajām prasībām, lai tai būtu atļauts veikt kuģu pārstrādi un lai to iekļautu eiropas sarakstā saskaņā ar 16. pantu.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inzake scheepsrecycling, en tot wijziging van verordening (eg) nr. 1013/2006 en van richtlijn 2009/16/eg
par kuģu pārstrādi un ar ko groza regulu (ek) nr. 1013/2006 un direktīvu 2009/16/ek
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie legt uiterlijk op 31 december 2016 aan het europees parlement en aan de raad een verslag voor betreffende de haalbaarheid van een financieel instrument dat veilige en verantwoorde scheepsrecycling faciliteert en doet het verslag, indien passend, vergezeld gaan van een wetgevingsvoorstel.
komisija līdz 2016. gada 31. decembrim eiropas parlamentam un padomei iesniedz ziņojumu par iespēju izveidot finanšu instrumentu, kas sekmētu drošu un racionālu kuģu pārstrādi, un vajadzības gadījumā tam pievieno leģislatīvu priekšlikumu.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het doel van deze verordening is gedurende de hele levenscyclus van een schip de veiligheid, de bescherming van de menselijke gezondheid en het mariene milieu van de unie te verhogen, in het bijzonder om ervoor te zorgen dat gevaarlijke afvalstoffen voortkomend uit scheepsrecycling op een milieuverantwoorde manier worden beheerd.
Šīs regulas mērķis ir veicināt drošību, cilvēka veselības un savienības jūras vides aizsardzību visā kuģa dzīves cikla laikā, jo īpaši, lai nodrošinātu to, ka šādas kuģu pārstrādes rezultātā radušies bīstamie atkritumi tiek apsaimniekoti videi drošā veidā.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aangezien de doelstelling van deze verordening, namelijk voorkomen, verminderen of wegwerken van de negatieve effecten op de menselijke gezondheid en het milieu van recycling, exploitatie en onderhoud van onder de vlag van een lidstaat varende schepen, wegens het internationale karakter van de scheepvaart en scheepsrecycling, door de lidstaten niet in voldoende mate kan worden verwezenlijkt, en dus, wegens de omvang en de gevolgen ervan, beter op het niveau van de unie kan worden verwezenlijkt, kan de unie overeenkomstig het in artikel 5 van het verdrag betreffende de europese unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.
Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, nepieļaut, samazināt vai izskaust negatīvu ietekmi uz cilvēka veselību un vidi, ko rada tādu kuģu, kuri kuģo ar dalībvalsts karogu, pārstrāde, ekspluatācija un apkope, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs kuģošanas un kuģu pārstrādes starptautiskā rakstura dēļ, bet minētās rīcības mēroga un ietekmes dēļ to var labāk sasniegt savienības līmenī, savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar līguma par eiropas savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: