Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
10. de koopovereenkomst wordt beheerst door het recht van het land waar de verkoper zijn gewone verblijfplaats heeft;
a) umowa sprzedaży jest regulowana prawem kraju, w którym sprzedawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania;
de garantieclausule in het concept van de overeenkomst met het consortium bevatte echter niet de toezegging dat de koopovereenkomst zelf vrij was van staatssteun.
klauzula gwarancyjna w projekcie umowy z konsorcjum nie zawierała jednakże zapewnienia, że sama umowa kupna nie zawierała elementu pomocy państwa.
de koper neemt de boter over binnen een termijn van een maand, te rekenen vanaf de dag waarop de koopovereenkomst wordt gesloten.
kupujący przyjmie dostawę masła w terminie jednego miesiąca od daty zawarcia umowy sprzedaży.
de koopovereenkomst voor het terrein hebben gemeente en ecb in maart 2002 getekend, en in november van dat jaar is een internationale architectuurprijsvraag uitgeschreven. de prijsvraag
w marcu 2002 r. ebc zawarł z władzami frankfurtu umowę kupna nieruchomości, a w listopadzie tego samego roku ogłoszono międzynarodowy konkurs architektoniczny.
dit mag geen afbreuk doen aan de nationale wetgeving inzake gelieerde kredietovereenkomsten in de gevallen waarin op grond van de nationale wetgeving een koopovereenkomst is vernietigd of de consument zijn herroepingsrecht heeft uitgeoefend.
nie powinno to wpływać na przepisy krajowe mające zastosowanie do umów o kredyt wiązany, w przypadku gdy umowa sprzedaży została unieważniona lub gdy konsument skorzystał z prawa odstąpienia od umowy na podstawie przepisów krajowych.
b) goederen die op proef zijn ingevoerd op grond van een koopovereenkomst die de bepaling bevat dat de goederen eerst na bevredigende proeven zullen worden gekocht;
b) towarom przywożonym, podlegającym testom akceptowalnej jakości w związku z umowami sprzedaży zawierającymi przepisy o testach akceptowalnej jakości i poddawane takim testom;
zelfs wanneer de koper het recht behoudt om van de overeenkomst terug te treden wanneer een aanpassing van de koopprijs onwettig zou blijken, dient dit element van de koopovereenkomst in een beschikking te worden benadrukt.
nawet gdyby kupujący miał prawo odstąpienia od umowy, jeżeli korekta ceny zakupu miałaby się okazać niezgodna z prawem, ten element umowy kupna musi być wyraźnie wymieniony w decyzji.
de overeenkomst met grawe bevat een clausule waarin de deelstaat burgenland garandeert dat de voorschriften inzake staatssteun noch wat betreft de garantieovereenkomsten, welke het onderwerp van de herstructureringsbeschikking vormen, noch wat betreft de koopovereenkomst zijn geschonden.
umowa z grawe zawiera klauzulę, w której kraj związkowy burgenland oświadcza, że ani w związku z uzgodnieniami gwarancyjnymi, które są przedmiotem decyzji restrukturyzacyjnej, ani w związku z umową kupna nie zostały naruszone przepisy o pomocy państwa.
- het een koopovereenkomst betreft en de consument vanuit dat land naar een ander land is gereisd en daar de bestelling heeft gedaan, mits de reis door de verkoper is georganiseerd met het doel de consument tot koop te bewegen.
- jeżeli umowa dotyczy sprzedaży towarów, a konsument wyjechał z tego państwa za granicę i tam złożył zamówienie, o ile wyjazd konsumenta został zorganizowany przez kontrahenta w celu nakłonienia konsumenta do zawarcia umowy.
4. de in artikel 22, lid 2, bedoelde zekerheid wordt verbeurd voor de hoeveelheden waarvoor de koopovereenkomst op grond van lid 3 wordt ontbonden. de zekerheid wordt onmiddellijk vrijgegeven voor de hoeveelheden die binnen de voorgeschreven periode zijn overgenomen.
4. zabezpieczenie przewidziane przepisami art. 22 ust. 2 ulegnie przepadkowi w odniesieniu do tych wszystkich ilości, z uwagi na które umowa sprzedaży została rozwiązana zgodnie z przepisami ust. 3. zabezpieczenie zostanie bezzwłocznie zwrócone w odniesieniu do ilości, których dostawy zostały przyjęte w ustanowionym okresie.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: