Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mijn antwoord luidt volmondig neen.
pela parte que me toca, respondo claramente que não.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ik kan dit alleen maar volmondig beamen.
gostaria de salientar este facto de forma muito explícita.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
uiteraard kan ik hun mening volmondig onderschrijven.
não posso senão concordar com eles.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
voorzitter, ik sluit mij daar volmondig bij aan.
a minha posição é, senhor presidente, exactamente a mesma da comissão.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ik onderschrijf het standpunt van het parlement volmondig.
apoio veementemente o parecer o parlamento.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
daarom begroet ik de voortzetting van dit programma volmondig.
por esse motivo, saúdo a continuação deste programa.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
ik beaam volmondig dat de omschakeling een groot succes is.
acho sinceramente que a transição foi um grande sucesso.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
wat de mensenrechten betreft, stem ik volmondig in met de dialoog.
no entanto, temos necessidade de encontrar a rússia preparada para encetar este diálogo.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
daarom dus een volmondig groen' neen' tegen deze havenrichtlijn.
esta semana, o navio europeu terá de decidir em que porto irá entrar.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
daarom beaam ik volmondig al wat de commissaris hierover heeft gezegd.
sem esquecer também a protecção das vítimas de crimes e, em especial, das vítimas do terrorismo.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
de commissie vervoer en toerisme heeft het dan ook unaniem en volmondig gesteund.
efectivamente, a comissão dos transportes apoiou-o unanimemente.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
in lissabon werd immers volmondig verkondigd dat wij nummer een in de wereld zouden worden.
É que em lisboa foi anunciado, alto e bom som, que iríamos ser o número um do mundo.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
een van de aspecten die wij volmondig toejuichen betreft de bescherming van de belangen van de consument.
entre os aspectos que merecem a nossa especial aprovação, figura a protecção dos interesses dos consumidores.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
van het volmondig beloofde" gepast evenwicht in de politieke pluraliteit@ kan geen sprake zijn.
do? equilíbrio adequado entre o pluralismo político?, prometido alto e bom som, já nem se fala.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ik geloof dat we volmondig` ja' moeten zeggen, zodat dat in de toekomst gebeurt.
penso que deveríamos dizer" sim", um" sim" rotundo, para que seja isso o que venha a acontecer no futuro.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak