Je was op zoek naar: volmondig (Nederlands - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

volmondig

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Portugees

Info

Nederlands

mijn antwoord luidt volmondig neen.

Portugees

pela parte que me toca, respondo claramente que não.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

ik kan dit alleen maar volmondig beamen.

Portugees

gostaria de salientar este facto de forma muito explícita.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

uiteraard kan ik hun mening volmondig onderschrijven.

Portugees

não posso senão concordar com eles.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

voorzitter, ik sluit mij daar volmondig bij aan.

Portugees

a minha posição é, senhor presidente, exactamente a mesma da comissão.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

ik onderschrijf het standpunt van het parlement volmondig.

Portugees

apoio veementemente o parecer o parlamento.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

daarom begroet ik de voortzetting van dit programma volmondig.

Portugees

por esse motivo, saúdo a continuação deste programa.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

ik beaam volmondig dat de omschakeling een groot succes is.

Portugees

acho sinceramente que a transição foi um grande sucesso.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

wat de mensenrechten betreft, stem ik volmondig in met de dialoog.

Portugees

no entanto, temos necessidade de encontrar a rússia preparada para encetar este diálogo.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

daarom dus een volmondig groen' neen' tegen deze havenrichtlijn.

Portugees

esta semana, o navio europeu terá de decidir em que porto irá entrar.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

daarom beaam ik volmondig al wat de commissaris hierover heeft gezegd.

Portugees

sem esquecer também a protecção das vítimas de crimes e, em especial, das vítimas do terrorismo.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

de commissie vervoer en toerisme heeft het dan ook unaniem en volmondig gesteund.

Portugees

efectivamente, a comissão dos transportes apoiou-o unanimemente.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Nederlands

in lissabon werd immers volmondig verkondigd dat wij nummer een in de wereld zouden worden.

Portugees

É que em lisboa foi anunciado, alto e bom som, que iríamos ser o número um do mundo.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

een van de aspecten die wij volmondig toejuichen betreft de bescherming van de belangen van de consument.

Portugees

entre os aspectos que merecem a nossa especial aprovação, figura a protecção dos interesses dos consumidores.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

van het volmondig beloofde" gepast evenwicht in de politieke pluraliteit@ kan geen sprake zijn.

Portugees

do? equilíbrio adequado entre o pluralismo político?, prometido alto e bom som, já nem se fala.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

ik geloof dat we volmondig` ja' moeten zeggen, zodat dat in de toekomst gebeurt.

Portugees

penso que deveríamos dizer" sim", um" sim" rotundo, para que seja isso o que venha a acontecer no futuro.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,043,674,925 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK