Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
overigens doen de franse autoriteiten opmerken dat de controlemiddelen die zijn uitgewerkt, niet discretionair zijn.
francúzske orgány z druhej strany zdôrazňujú, že takto zavedené opatrenie kontroly by nemalo mať diskrecionárny charakter.
voorts zijn de autoriteiten te allen tijde discretionair bevoegd tot toe- of afwijzing van de aanvraag tot vrijstelling van rechten.
okrem toho orgány majú vždy možnosť použiť vlastný úsudok vo veci udelenia alebo zamietnutia žiadosti o oslobodenie od cla.
het preciseert evenwel dat een regeling van voorafgaande administratieve toestemming geen rechtvaardiging kan vormen voor een discretionair optreden van de nationale autoriteiten waardoor de communautaire voorschriften van hun nuttig e§ect worden beroofd.
súdny dvor rovnako spresnil, že preskúmanie dohody na účely určenia, či táto dohoda prispieva k·zlepšeniu výroby alebo predaja tovarov, resp. k·podpore technického alebo hospodárskeho rozvoja, a·či vykazuje citeľne objektívne výhody, ktoré treba uskutočniť z·hľadiska skutkových tvrdení a·dôkazov predložených v·rámci žiadosti o·udelenie výnimky, môže vyžadovať zohľadnenie charakteristík a·prípad-ných osobitostí odvetvia, na ktoré sa dohoda uplatňuje, pokiaľ sú tieto charakteristiky a·osobitosti rozhodujúce pre výsledok preskúmania.
indien de werknemer vóór pensionering de instelling verlaat, worden de uitkeringen uit hoofde van een discretionair pensioen gedurende een termijn van vijf jaar door de instelling aangehouden in de vorm van onder l) bedoelde instrumenten.
ak zamestnanec odíde z inštitúcie pred odchodom do dôchodku, inštitúcia bude počas piatich rokov držať dobrovoľné platby dôchodkového zabezpečenia v podobe nástrojov uvedených v písmene l).
de gebeurtenissen d) tot en met o) en de gebeurtenissen r) tot en met t) mogen niet automatisch zijn en moeten discretionair zijn( d.w.z. alleen tegenwerpbaar na afgifte van een ingebrekestelling).
prípady v písmenách d) až o) a r) až t) nemôžu nastať automaticky a musia byť ponechané na voľné uváženie( t. j. platné až na základe doručenia oznámenia o neplnení).