Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dienaangaande zij het volgende opgemerkt.
a este respecto, cabe observar lo siguiente:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dienaangaande zij het volgende opgemerkt:
a este respecto, se consideran pertinentes las siguientes observaciones:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het besluit dienaangaande wordt openbaar gemaakt.
sus decisiones serán publicadas.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
op dezelfde dag werd dienaangaande een persbericht gepubliceerd.
ese día se publicó una nota de prensa al respecto en la dirección del bce en internet.
Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
inzake de doeltreffendheid van zonnebrandmiddelen en de vermeldingen dienaangaande
relativa a la eficacia de los productos de protección solar y a las declaraciones sobre los mismos
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in de subsidieovereenkomst kunnen dienaangaande termijnen worden vastgesteld.
el acuerdo de subvención podrá establecer los plazos correspondientes.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie adviseert de lidstaten dienaangaande op gezette tijden.
la comisión asesora regularmente a los estados miembros en esta materia.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en de licentiegever toe te staan dienaangaande verificaties te verrichten;
y de autorizar al licenciante para realizar los controles correspondientes;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle eu-lidstaten namen actief deel aan alle vergaderingen dienaangaande.
todo los estados miembros de la ue participaron activamente en todas las reuniones pertinentes.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de betrokken partijen wordt verzocht opmerkingen dienaangaande in te dienen.
se insta a las partes interesadas a formular observaciones sobre la presente edición.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dienaangaande dient de commissie derhalve te worden gemachtigd vrijwaringsmaatregelen te nemen.
a tal efecto, la comisión debe poder adoptar medidas de salvaguardia.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dienaangaande mogen geschenken met een waarde van ten hoogste 100 eur worden behouden.
concretamente, podrán conservar los regalos cuyo valor no exceda de 100 eur.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de besluiten dienaangaande worden genomen volgens de raadplegingsprocedure van artikel 35, lid 2.
las decisiones oportunas se tomarán mediante el procedimiento de comité consultivo previsto en el apartado 2 del artículo 35.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de evaluatie van de vorderingen dienaangaande wordt opgenomen in de in artikel 12 bedoelde verslagen.
en los informes mencionados en el artículo 12 se incluirá la evaluación de los avances logrados en este ámbito.
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"het is moeielijk dienaangaande iets te beslissen, want al die rotsen gelijken op elkander.
—difícil resulta el dar una contestación categórica, porque todas éstas rocas se parecen unas a otras.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
criteria dienaangaande kunnen worden vastgesteld volgens de in artikel 16, lid 2, bedoelde procedure.
los criterios aplicables se podrán determinar de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 16, apartado 2.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ondanks het verzoek van de commissie dienaangaande heeft spanje generlei rechtvaardiging gegeven voor de verenigbaarheid van deze subsidie.
a pesar de la petición de la comisión al respecto, españa no ha justificado en modo alguno la compatibilidad de esta subvención.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de betrokken belanghebbende verstrekte dienaangaande geen nieuwe gegevens of bewijzen, zodat de desbetreffende argumenten moesten worden afgewezen.
dado que la parte no suministró información o pruebas nuevas a este respecto, hubo que rechazar las alegaciones a este respecto.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voor vfr-vluchten hoeven instructies dienaangaande alleen te worden gegeven wanneer de vlucht met twee piloten wordt uitgevoerd.
para los vuelos vfr solo hacen falta instrucciones en este sentido cuando la operación se realiza con dos pilotos.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle inkennisstellingen overeenkomstig artikel 56, lid 1, van de verordening en alle dienaangaande ingediende opmerkingen worden aan de betrokken partijen medegedeeld.
se remitirán a las partes interesadas todas las comunicaciones a que se refiere el apartado 1 del artículo 56 del reglamento y todas las observaciones presentadas al respecto.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: