Je was op zoek naar: gedemonstreerd (Nederlands - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Spanish

Info

Dutch

gedemonstreerd

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Spaans

Info

Nederlands

breng de naald volledig in de huid zoals gedemonstreerd door uw verpleegkundige of arts.

Spaans

inserte completamente la aguja en la piel como le ha enseñado la enfermera o el médico.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

breng de naald volledig in de huid zoals gedemonstreerd door de verpleegkundige of de arts.

Spaans

inserte completamente la aguja en la piel como le ha enseñado la enfermera o el médico.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Nederlands

ook in mashhad werd gedemonstreerd en hier vroegen de demonstranten de veiligheidstroepen om hen te steunen :

Spaans

otra manifestación se llevó a cabo en mashhad, donde los protestantes les pidieron a las fuerzas de seguridad que los apoyaran .

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

a) goederen die bestemd zijn om tijdens een evenement te worden tentoongesteld of gedemonstreerd;

Spaans

a) las mercancías que se destinen a ser expuestas o a ser objeto de una demostración en una manifestación;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

daar wordt een volledige bakkersinstallatie neergezet waar door alle leden van de broederschap wordt gedemonstreerd hoe een geraardsbergse mattentaart aan te maken.

Spaans

allí se instala una pastelería completa donde todos los miembros de la asociación muestran cómo se elaboran las tartas de cuajada de geraardsbergen.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze beveiliging dient aan de technische dienst te worden gedemonstreerd aan de hand van documentatie over de storingstoestand waarin het systeem globaal wordt onderzocht.,

Spaans

esta inviolabilidad se demostrará ante el servicio técnico mediante los documentos que analicen los supuestos de funcionamiento en los que el sistema se examinará globalmente.

Laatste Update: 2014-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de aanvrager heeft ook het tijdsaandeel van het gebruik van de technologie onder normale omstandigheden (gebruiksfactor) berekend en gedemonstreerd.

Spaans

el solicitante también ha calculado y demostrado la parte del tiempo en que se usa la tecnología en condiciones normales de funcionamiento (factor de utilización).

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

b ) goederen die uitsluitend worden ingevoerd om te worden gedemonstreerd of om machines en apparaten te demonstreren tijdens tentoonstellingen en dergelijke ;

Spaans

b ) los bienes importados únicamente para su demostración o para la demostración de maquinaria y aparatos , presentados en una exposición o manifestación similar ;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

verbeterde geothermische systemen zijn een technologie die verder moeten worden onderzocht, ontwikkeld en gedemonstreerd, waarbij met name moet worden gedacht aan exploratie, boren en warmteproductie.

Spaans

los sistemas geotérmicos mejorados son una tecnología que debería investigarse, desarrollarse y demostrarse en mayor medida, especialmente en los aspectos de exploración, perforación y producción de calor.

Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de samenwerking kan zich uitstrekken tot planning en uitvoering van projecten waarmee ter plaatse de doeltreffende verwerving en aanwending van basistechnologieën, het gebruik van normen, de ontwikkeling van het menselijk potentieel en het creëren van werkgelegenheid kan worden gedemonstreerd.

Spaans

la cooperación podrá ampliarse a la planificación y ejecución de proyectos que demuestren la adquisición y utilización efectivas de tecnologías básicas, la utilización de normas, el desarrollo de recursos humanos y la creación de empleo a nivel local.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

- verbetering van participatie en democratische besluitvorming: tegen 2010 moeten instrumenten worden gedemonstreerd waarmee de maatschappelijke discussie en de rol van de burger in het democratisch besluitvormingsproces kunnen worden versterkt.

Spaans

- fortalecer la participación y la adopción de decisiones democráticas, demostrando para 2010 unas herramientas que permitan el debate y la participación del público efectivos en la adopción de decisiones democráticas.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

tunesië was in december 2010 het eerste arabische land waarin uitgebreid werd gedemonstreerd voor de democratie. het veroorzaakte een domino-effect waarbij ook andere volken in de arabische wereld in opstand kwamen en overal in de regio regimes omver werden geworpen.

Spaans

túnez fue el primer país árabe donde se dieron amplias protestas a favor de la democracia en diciembre de 2010, que crearon un efecto dominó, cuando otros pueblos en el mundo árabe se alzaron, y derrocaron regímenes alrededor de la región.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

@shephardm: na de universiteit van sanaa hebben ze zonder incident gedemonstreerd, na het geweld van vanmiddag. #yemen. #yf.

Spaans

@shephardm: han salido de la universidad de saana y no han tenido ningún problema, después de los acontecimientos violentos de esta tarde. #yemen. #yf.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ops 1.965 voor elk gebruikt vliegtuigtype of –variant, tenzij de exploitant specifieke procedures en/of operationele restricties heeft gedemonstreerd die voor de autoriteit aanvaardbaar zijn. (c)

Spaans

el ops 1 965 para cada tipo o variante en el que se ejerzan funciones, a menos que el operador haya demostrado procedimientos específicos y/o restricciones operativas que sean aceptables para la autoridad.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,783,388,155 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK