Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
verlamde onbekwaamheid
incapacidad paralítica
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
plotselinge onbekwaamheid;
incapacidad repentina.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mentale onbekwaamheid nao
deficiencia mental
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
door beëindiging van de arbeidsovereenkomst in het belang van het efficiënte functioneren van het centrum, in geval van onbekwaamheid of onvoldoende prestaties van het personeelslid tijdens zijn dienstverband, met inachtneming van artikel 55.
en aras de un eficaz funcionamiento del centro, el contrato del agente podrá rescindirse en caso de incompetencia o servicio insatisfactorio durante el período de empleo, conforme a lo estipulado en el artículo 55.
partijen mogen de deskundige wegens onbekwaamheid wraken of om de redenen waarom krachtens artikel 132, leden 1 en 3, van de verordening ook een onderzoeker of een lid van een afdeling of van een kamer van beroep kan worden gewraakt.
las partes podrán recusar un perito por incompetencia o por los mismos motivos de recusación de un examinador o de un miembro de una división o de una sala de recurso con arreglo a los apartados 1 y 3 del artículo 132 del reglamento.
- wanneer een onderneming slechts één eigenaar heeft, moet deze maatregelen nemen ter bescherming van de beleggers in geval van beëindiging van de activiteiten van de onderneming ten gevolge van zijn overlijden, onbekwaamheid of andere vergelijkbare omstandigheden.
- cuando una empresa tenga un solo propietario, que éste adopte medidas para la protección de los inversores en caso de cese de las actividades de la empresa por causa de fallecimiento, incapacidad o circunstancias similares.
bij een overeenkomst die is gesloten tussen personen die zich in eenzelfde land bevinden, kan een natuurlijke persoon die volgens het recht van dat land handelingsbekwaam is, zich slechts beroepen op het feit dat hij volgens een ander recht handelingsonbekwaam is, indien de wederpartij ten tijde van de sluiting van de overeenkomst deze onbekwaamheid kende of door nalatigheid niet kende.
en los contratos celebrados entre personas que se encuentren en un mismo país, las personas físicas que gocen de capacidad de conformidad con la ley de ese país sólo podrán invocar su incapacidad resultante de otra ley si, en el momento de la celebración del contrato, la otra parte hubiera conocido tal incapacidad o la hubiera ignorado en virtud de imprudencia por su parte.