Je was op zoek naar: arvelodd (Noors - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Afrikaans

Info

Norwegian

arvelodd

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Afrikaans

Info

Noors

så lot josva folket fare, hver til sin arvelodd.

Afrikaans

toe het josua die volk laat gaan, elkeen na sy erfdeel toe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for herrens del er hans folk, jakob er hans arvelodd.

Afrikaans

want die here se deel is sy volk, jakob is sy afgemete erfdeel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

idet han sa: dig vil jeg gi kana'ans land til arvelodd.

Afrikaans

met die woorde: ek sal aan jou die land kanaän gee, julle aangewese erfdeel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

han utvelger oss vår arvelodd, jakobs, hans elskedes herlighet. sela.

Afrikaans

hy kies ons erfdeel vir ons uit, die trots van jakob wat hy liefhet. sela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

til deres arvelodd hørte: be'er-seba og seba og molada

Afrikaans

en hulle het in hulle erfdeel gehad: beër-seba en seba en mólada,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dette var sebulons barns arvelodd efter deres ætter, disse byer med tilhørende landsbyer.

Afrikaans

dit was die erfdeel van die kinders van sébulon volgens hulle geslagte; hierdie stede met hulle dorpe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da gikk jeremias ut av jerusalem midt iblandt folket for å gå til benjamins land og hente sin arvelodd derfra.

Afrikaans

wou jeremia jerusalem verlaat om in die land benjamin te gaan, om daar te midde van die volk 'n erfdeel in ontvangs te neem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så i med glede takker faderen, som gjorde oss skikkede til å få del i de helliges arvelodd i lyset,

Afrikaans

en die vader mag dank wat ons bekwaam gemaak het om deel te hê aan die erfdeel van die heiliges in die lig--

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men de barn som du har fått efter dem, skal være dine; de skal kalles efter sine brødre i deres arvelodd.

Afrikaans

maar jou nakomelinge wat jy ná hulle verwek het, sal joue wees. hulle sal na die naam van hulle broers genoem word in dié se erfdeel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

han i hvem vi også har fått arvelodd, efterat vi forut var bestemt til det efter hans forsett som virker alt efter sin viljes råd,

Afrikaans

in hom in wie ons ook 'n erfdeel ontvang het nadat ons vantevore daartoe verordineer is ooreenkomstig die voorneme van hom wat alles werk volgens die raad van sy wil,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de attrår marker og røver dem, de attrår hus og tar dem, de gjør vold mot mannen og hans hus, mot bonden og hans arvelodd.

Afrikaans

ja, hulle begeer velde en roof dit; ook huise en neem dit. so pleeg hulle dan geweld teenoor die man en sy huis, teenoor die mens en sy erfdeel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så var de da ferdig med å skifte ut landet efter dets grenser. og israels barn gav josva, nuns sønn, en arvelodd mellem sig;

Afrikaans

toe hulle die land volgens sy grenslyne as erfenis geheel verdeel het, het die kinders van israel aan josua, die seun van nun, 'n erfdeel onder hulle gegee;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for å oplate deres øine, så de kan vende sig fra mørke til lys og fra satans makt til gud, forat de kan få syndenes forlatelse og arvelodd blandt dem som er helliget ved troen på mig.

Afrikaans

om hulle oë te open, dat hulle hul van die duisternis tot die lig kan bekeer en van die mag van die satan tot god, sodat hulle deur die geloof in my vergifnis van sondes en 'n erfdeel onder die geheiligdes kan ontvang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

fra tappuah gikk grensen vestover til kana-bekken og endte ute ved havet. dette var den arvelodd som efra'ims barns stamme fikk efter sine ætter,

Afrikaans

van tappúag af loop die lyn in westelike rigting na die spruit kana; verder loop dit dood by die see. dit is die erfdeel van die stam van die kinders van efraim volgens hulle geslagte;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

løseren svarte: jeg kan ikke innløse den for mig, for da vilde jeg ødelegge min egen arvelodd; innløs du for dig det jeg skulde løse, for jeg kan ikke innløse det.

Afrikaans

en die losser sê: ek kan dit nie vir my los nie, anders bederf ek my erfdeel; neem jy my lossingsreg oor, want ek kan nie los nie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da sa boas: når du kjøper akeren av no'omi, kjøper du den også av moabittinnen rut, den avdødes hustru, for å opreise den avdødes navn på hans arvelodd.

Afrikaans

daarop sê boas: die dag as jy die grond uit die hand van naómi koop, dan verwerf jy tegelyk rut, die moabitiese, die vrou van die dode, om die naam van die dode in stand te hou oor sy erfdeel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

efra'ims barns land efter deres ætter lå således til: mot øst gikk grensen for deres arvelodd over atrot-addar frem til Øvre-bet-horon

Afrikaans

en dit was die grondgebied van die kinders van efraim volgens hulle geslagte--die lyn van hulle erfdeel was, in die ooste: atrot-addar tot by bet-horon-bo;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så lot herren, israels gud, mig se dette syn: herren, israels gud, kalte på ilden til straff, og den fortærte det store vanndyp, og den holdt på å fortære hans arvelodd.

Afrikaans

dit het die here here my laat sien--kyk, die here here roep om 'n regstryd te voer deur vuur, en dit het die groot watervloed verteer en sou die akkerland verteer het.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,378,134 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK