Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
og plassert en skinnende lampe,
我创造一盏明灯,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
han var det brennende og skinnende lys, men i vilde bare en tid fryde eder i hans lys.
約 翰 是 點 著 的 明 燈 . 你 們 情 願 暫 時 喜 歡 他 的 光
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og hans klær blev skinnende, aldeles hvite, så ingen bleker på jorden kan gjøre klær så hvite.
衣 服 放 光 、 極 其 潔 白 . 地 上 漂 布 的 、 沒 有 一 個 能 漂 得 那 樣 白
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og det er henne gitt å klæ sig i rent og skinnende fint lin. for det fine lin er de helliges rettferdige gjerninger.
就 蒙 恩 得 穿 光 明 潔 白 的 細 麻 衣 、 這 細 麻 衣 就 是 聖 徒 所 行 的 義
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deres ben var rette, og deres fotblad var som kloven på en kalv, og de blinket likesom skinnende kobber.
他 們 的 腿 是 直 的 、 腳 掌 好 像 牛 犢 之 蹄 、 都 燦 爛 如 光 明 的 銅
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og hans føtter var lik skinnende kobber, som om de var gjort glødende i en ovn, og hans røst som en lyd av mange vann.
腳 好 像 在 爐 中 煆 煉 光 明 的 銅 . 聲 音 如 同 眾 水 的 聲 音
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle skinnende lys på himmelen vil jeg klæ i sort for din skyld, og jeg vil legge mørke over ditt land, sier herren, israels gud.
我 必 使 天 上 的 亮 光 都 在 你 以 上 變 為 昏 暗 、 使 你 的 地 上 黑 暗 . 這 是 主 耶 和 華 說 的
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for om det kommer en mann inn i eders forsamling med gullring på fingeren, i skinnende klædning, og det også kommer en fattigmann inn i skitten klædning,
若 有 一 個 人 帶 著 金 戒 指 、 穿 著 華 美 衣 服 、 進 你 們 的 會 堂 去 . 又 有 一 個 窮 人 、 穿 著 骯 髒 衣 服 也 進 去
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og skriv til engelen for menigheten i tyatira: dette sier guds sønn, han som har øine som ildslue, og hvis føtter er lik skinnende kobber:
你 要 寫 信 給 推 雅 推 喇 教 會 的 使 者 、 說 、 那 眼 目 如 火 焰 、 腳 像 光 明 銅 的 神 之 子 、 說
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da sa kornelius: for fire dager siden - det var da som nu ved den niende time - bad jeg i mitt hus, og se, en mann stod for mig i skinnende klædebon,
哥 尼 流 說 、 前 四 天 這 個 時 候 、 我 在 家 中 守 著 申 初 的 禱 告 、 忽 然 有 一 個 人 、 穿 著 光 明 的 衣 裳 、 站 在 我 面 前
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du var en salvet kjerub med dekkende vinger, og jeg satte dig på det hellige gudefjell; der gikk du omkring blandt skinnende stener*. / {* funklende edelstener. 2mo 25, 20.}
你 是 那 受 膏 遮 掩 約 櫃 的 惹 韁 皎 . 我 將 你 安 置 在 神 的 聖 山 上 . 你 在 發 光 如 火 的 寶 石 中 間 往 來
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: