Je was op zoek naar: askeladden og de gode hjelperne (Noors - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

English

Info

Norwegian

askeladden og de gode hjelperne

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Engels

Info

Noors

de gode gjerninger fordriver de onde.

Engels

good deeds do away with the bad deeds.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og de leder til den gode tale, ledes til den prisverdiges vei.

Engels

and they are guided (in this world) unto goodly speech (i.e. la ilaha ill-allah, alhamdu lillah, recitation of the quran, etc.) and they are guided to the path of him (i.e. allah's religion of islamic monotheism), who is worthy of all praises.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

er det ikke fra den høiestes munn både de onde og de gode ting utgår?

Engels

out of the mouth of the most high proceedeth not evil and good?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de gode dager de fikk nyte hjelper dem ikke!

Engels

(how) that wherewith they were contented naught availeth them?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

forrett bønnen ved dagens ytterpunkter og i de nære nattetimer. de gode gjerninger fordriver de onde.

Engels

and establish regular prayers at the two ends of the day and at the approaches of the night: for those things, that are good remove those that are evil: be that the word of remembrance to those who remember (their lord):

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og det som forblir og varer, de gode gjerninger, gir bedre lønn hos herren, og mer igjen.

Engels

and the things that endure—the righteous deeds—have the best reward with your lord, and the best outcome.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

gjør godt, herre, mot de gode, mot dem som er opriktige i sine hjerter!

Engels

do good, o lord, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

gud vil ikke la de troende fortsette slik de har det nå, til han har utskilt de dårlige fra de gode.

Engels

allah is not one to leave the believers in the state wherein ye are until he hath discriminated the impure from the pure.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men da nå budet med de gode nyheter kom, og la josefs skjorte over hans ansikt, ble han igjen seende.

Engels

and when the bearer of glad tidings arrived, he laid joseph's shirt over him, and he saw once again.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

ikke ett ord blev til intet av alle de gode ord herren hadde talt til israels hus; det blev opfylt alt sammen.

Engels

there failed not ought of any good thing which the lord had spoken unto the house of israel; all came to pass.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i tjenere! vær eders herrer undergitt i all frykt, ikke bare de gode og rimelige, men også de vrange!

Engels

servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

foregangsmennene, de første av utvandrerne og hjelperne, og de som fulgte dem på beste måte, med dem er gud tilfreds, og de er tilfredse med ham.

Engels

and of those who led the way - the first of the emigrants (muhajirun) and the helpers (ansar), and those who followed them in the best possible manner - allah is well-pleased with them and they are well-pleased with allah.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dere som tror, gi gaver av de goder dere har ervervet, og av det vi har frembrakt for dere av jorden.

Engels

believers, spend for the cause of god from the good things that you earn and from what we have made the earth yield for you.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og herren sa til mig: hvad ser du, jeremias? jeg svarte: fikener; de gode fikener er meget gode, og de dårlige er meget dårlige, så de ikke kan etes, fordi de er så dårlige.

Engels

then said the lord unto me, what seest thou, jeremiah? and i said, figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,634,854 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK