Je was op zoek naar: tilhørte (Noors - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

tilhørte

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Esperanto

Info

Noors

jeg tilhørte nå en ny og avskydd gruppe i samfunnet.

Esperanto

mi nun estis membro de parto de socio... relative nova kaj speciale malŝatata.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for juda blev den mektigste blandt sine brødre, og fyrsten skulde være en av hans efterkommere, men førstefødselsretten tilhørte josef -

Esperanto

jehuda estis la plej potenca inter siaj fratoj, kaj la reganto devenis de li; sed la unuenaskiteco estis donita al jozef.)

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og alle de byer som tilhørte sihon, amoritter-kongen, som regjerte i hesbon, like til ammons barns landemerke,

Esperanto

kaj cxiujn urbojn de sihxon, regxo de la amoridoj, kiu regis en hxesxbon, gxis la limo de la amonidoj;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så gikk han bort derfra, og tok inn i et hus som tilhørte en mann ved navn justus, som dyrket gud; hans hus lå like ved synagogen.

Esperanto

kaj foririnte de tie, li iris en la domon de homo nomata tito justo, kiu adoris dion, kaj kies domo estis tuj apud la sinagogo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i judas konge asas syv og tyvende år blev simri konge og regjerte i syv dager i tirsa, mens folket lå i leir omkring gibbeton, som tilhørte filistrene.

Esperanto

en la dudek-sepa jaro de asa, regxo de judujo, ekregxis zimri por la dauxro de sep tagoj en tirca, kiam la popolo siegxis gibetonon de la filisxtoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

likedan inntok de det land som tilhørte og, kongen i basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i asterot og edre'i

Esperanto

kaj la regiono de og, regxo de basxan, restinto el la rafaidoj, kiu logxis en asxtarot kaj edrei,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og gullmusene svarte til tallet på alle filistrenes byer som tilhørte de fem høvdinger, både de faste byer og landsbyene. vidne herom er den dag idag den store sten på betsemesitten josvas mark som de satte herrens ark på.

Esperanto

la oraj musoj, laux la nombro de cxiuj urboj filisxtaj en la kvin provincoj, kiel de la urboj fortikigitaj, tiel ankaux de la nesxirmitaj vilagxoj, kaj ankaux la granda sxtono, sur kiun oni metis la keston de la eternulo, estas kasxitaj gxis nun sur la kampo de josuo, la bet-sxemesxano.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så gikk hun avsted, og hun kom og sanket aks på akeren efter høstfolkene; og det traff sig så at den aker hun sanket på, tilhørte boas, som var av elimeleks slekt.

Esperanto

kaj sxi foriris, kaj venis kaj kolektis post la rikoltistoj. kaj okazis, ke la parcelo de la kampo apartenis al boaz, kiu estis el la familio de elimelehx.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og herren, israels gud, gav sihon og alt hans folk i israels hånd, og de slo dem; og israel inntok hele det land som tilhørte amorittene, det folk som bodde der;

Esperanto

kaj la eternulo, dio de izrael, transdonis sihxonon kaj lian tutan popolon en la manojn de izrael, kiu venkobatis ilin; kaj izrael ekposedis la tutan landon de la amoridoj, kiuj logxis en tiu lando.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

nogen tid efter hendte det som nu skal fortelles: jisre'elitten nabot hadde en vingård i jisre'el ved siden av et slott som tilhørte akab, kongen i samaria.

Esperanto

post tiu historio okazis jeno:nabot, jizreelano, havis vinbergxardenon en jizreel, apud la palaco de ahxab, regxo de samario.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og presten gav høvedsmennene de spyd og skjold som hadde tilhørt kong david, og som var i herrens hus.

Esperanto

la pastro disdonis al la centestroj la lancojn kaj sxildojn, kiuj apartenis al la regxo david kaj kiuj estis en la domo de la eternulo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,638,610 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK