Je was op zoek naar: samarias (Noors - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Italian

Info

Norwegian

samarias

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Italiaans

Info

Noors

samarias konge skal bli borte som en spån på vannets flate.

Italiaans

perirà il re di samaria come un fuscello sull'acqua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

av rus og sorg skal du bli full - et ødeleggelsens og herjingens beger er din søster samarias beger.

Italiaans

tu sarai colma d'ubriachezza e d'affanno, coppa di desolazione e di sterminio era la coppa di tua sorella samaria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

ennu en gang skal du plante vingårder på samarias fjell; de som planter dem, skal også ta dem i bruk.

Italiaans

di nuovo pianterai vigne sulle colline di samaria; i piantatori, dopo aver piantato, raccoglieranno

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hos samarias profeter har jeg sett dårskap; de profeterte ved ba'al og førte mitt folk israel vill.

Italiaans

tra i profeti di samaria io ho visto cose stolte. essi profetavano in nome di baal e traviavano il mio popolo israele

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og hele folket skal fornemme det, efra'im og samarias innbyggere, som i stolthet og hjertets overmot sier:

Italiaans

«i mattoni sono caduti, ricostruiremo in pietra; i sicomori sono stati abbattuti, li sostituiremo con cedri»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men jeg vil gjøre ende på deres fangenskap, sodomas og hennes døtres fangenskap og samarias og hennes døtres fangenskap og dine fangnes fangenskap midt iblandt dem,

Italiaans

ma io cambierò le loro sorti: cambierò le sorti di sòdoma e delle città dipendenti, cambierò le sorti di samaria e delle città dipendenti; anche le tue sorti muterò in mezzo a loro

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hvert folk gjorde sig sine gudebilleder og satte dem i husene på de hauger som samarias innbyggere hadde gjort - hvert folk i de byer hvor de bodde.

Italiaans

tuttavia ciascuna nazione si fabbricò i suoi dei e li mise nei templi delle alture costruite dai samaritani, ognuna nella città ove dimorava

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for et verk av israel er den, en kunstner har gjort den, og den er ikke nogen gud; ja, til splinter skal den bli samarias kalv.

Italiaans

i figli di israele? esso è opera di un artigiano, esso non è un dio: sarà ridotto in frantumi il vitello di samaria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og saulus samtykte i mordet på ham. men på den dag blev det en stor forfølgelse mot menigheten i jerusalem, og de blev alle adspredt over judeas og samarias land, undtagen apostlene.

Italiaans

saulo era fra coloro che approvarono la sua uccisione. in quel giorno scoppiò una violenta persecuzione contro la chiesa di gerusalemme e tutti, ad eccezione degli apostoli, furono dispersi nelle regioni della giudea e della samaria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

også alle offerhaug-husene i samarias byer som israels konger hadde gjort for å vekke herrens harme, fikk josias bort og gjorde med dem aldeles som han hadde gjort i betel.

Italiaans

giosia eliminò anche tutti i templi delle alture, costruiti dai re di israele nelle città della samaria per provocare a sdegno il signore. in essi ripetè quanto aveva fatto a betel

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da sa elisa: hør herrens ord! så sier herren: imorgen ved denne tid skal et mål fint mel være å få for en sekel og likeså to mål bygg for en sekel i samarias port.

Italiaans

ma eliseo disse: «ascolta la parola del signore: dice il signore: a quest'ora, domani, alla porta di samaria una sea di farina costerà un siclo e anche due sea di orzo costeranno un siclo»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

imens satt israels konge og josafat, judas konge, i kongelig skrud, hver på sin trone, på en treskeplass ved inngangen til samarias port; og alle profetene stod foran dem og fremsa sine spådommer.

Italiaans

il re di israele e giòsafat re di giuda sedevano ognuno sul suo trono, vestiti dei loro mantelli, nell'aia di fronte alla porta di samaria; tutti i profeti predicevano davanti a loro

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

samaria

Italiaans

samaria

Laatste Update: 2012-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,780,873,946 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK