Je was op zoek naar: herlighetens (Noors - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

herlighetens

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Latijn

Info

Noors

en herlighetens trone, høit ophøiet fra begynnelsen av, er vår helligdoms sted.

Latijn

solium gloriae altitudinis a principio locus sanctificationis nostra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hvem er den herlighetens konge? herren, hærskarenes gud, han er herlighetens konge. sela.

Latijn

universae viae domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hvem er den herlighetens konge? herren, sterk og veldig, herren veldig i strid.

Latijn

dulcis et rectus dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in vi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

at vår herre jesu kristi gud, herlighetens fader, måtte gi eder visdoms og åpenbarings Ånd til kunnskap om sig,

Latijn

ut deus domini nostri iesu christi pater gloriae det vobis spiritum sapientiae et revelationis in agnitione eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og over den herlighetens kjeruber, som skygget over nådestolen; men om disse ting skal vi ikke nu tale stykke for stykke.

Latijn

superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singul

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

løft, i porter, eders hoder, og løft eder, i evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!

Latijn

delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei * tu; propter bonitatem tuam domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre;

Latijn

quam nemo principum huius saeculi cognovit si enim cognovissent numquam dominum gloriae crucifixissen

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

han svarte: brødre og fedre! hør på mig: herlighetens gud åpenbarte sig for vår far abraham mens han var i mesopotamia, før han hadde bosatt sig i karan,

Latijn

qui ait viri fratres et patres audite deus gloriae apparuit patri nostro abraham cum esset in mesopotamiam priusquam moraretur in charra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

konge! den høieste gud gav nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten;

Latijn

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,825,361 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK