Je was op zoek naar: nese slimhinne (Noors - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

nese slimhinne

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Latijn

Info

Noors

slimhinne

Latijn

mucosa

Laatste Update: 2011-09-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

nese

Latijn

nasus

Laatste Update: 2015-05-26
Gebruiksfrequentie: 20
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

jeg satte en ring i din nese og ørenringer i dine ører og en prektig krone på ditt hode.

Latijn

et dedi inaurem super os tuum et circulos auribus tuis et coronam decoris in capite tu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

alt som hadde livsens åndedrag i sin nese, alt det som var på det tørre land, døde.

Latijn

et cuncta in quibus spiraculum vitae est in terra mortua sun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

- for ennu er hele mitt livspust i mig og den allmektiges ånde i min nese - :

Latijn

quia donec superest halitus in me et spiritus dei in naribus mei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og gud herren dannet mennesket av jordens muld og blåste livets ånde i hans nese; og mennesket blev til en levende sjel.

Latijn

formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

hold da op med å stole på mennesket, i hvis nese det bare er et pust! hvad er han å akte for?

Latijn

quiescite ergo ab homine cuius spiritus in naribus eius quia excelsus reputatus est ips

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

fordi du raser mot mig, og din overmodige trygghet har nådd op til mine ører, så vil jeg legge min ring i din nese og mitt bissel mellem dine leber og føre dig tilbake den vei du kom.

Latijn

cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Noors

og han sa til mig: har du sett det, menneskesønn? var det ikke nok for judas hus å gjøre de vederstyggeligheter de her har gjort, siden de også har opfylt landet med vold og atter vakt min harme? se hvorledes de nu holder kvisten op til sin nese*. / {* så gjorde perserne når de bad til solen.}

Latijn

et dixit ad me certe vidisti fili hominis numquid leve est hoc domui iuda ut facerent abominationes istas quas fecerunt hic quia replentes terram iniquitate conversi sunt ad inritandum me et ecce adplicant ramum ad nares sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,739,984,669 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK