Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
herren eders gud, som går foran eder, han skal stride for eder, således som i så han gjorde for eder i egypten
nes viešpats, jūsų dievas, eina priekyje jūsų ir pats už jus kariaus, kaip tai darė egipte jūsų akivaizdoje.
og jeg vil egge egypter mot egypter, så de skal stride hver mot sin bror og hver mot sin næste, by mot by, rike mot rike.
“aš sukurstysiu egiptiečius prieš egiptiečius, brolis kovos prieš brolį, draugas prieš draugą, miestas prieš miestą ir karalystė prieš karalystę.
men kongen i syria hadde befalt sine vogn-høvedsmenn: i skal ikke stride mot nogen, hverken liten eller stor, bare mot israels konge.
sirijos karalius buvo įsakęs savo kovos vežimų viršininkams: “nekovokite su nieku kitu, tik su izraelio karaliumi”.
og de tilbad dragen, fordi den hadde gitt dyret makt, og de tilbad dyret og sa: hvem er lik dyret? og hvem kan stride mot det?
Žmonės garbino slibiną, kuris atidavė valdžią žvėriui. jie garbino žvėrį, sakydami: “kas galėtų lygintis su žvėrimi, ir kas galėtų kovoti su juo!”