Je was op zoek naar: hemmelighet (Noors - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

hemmelighet

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Maori

Info

Noors

sådanne som har troens hemmelighet i en ren samvittighet.

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hvorav i, når i leser det, kan kjenne min innsikt i kristi hemmelighet,

Maori

ka oti i a koutou tena te korero, ka mohio koutou ki toku matauranga ki te mea ngaro a te karaiti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

se, jeg sier eder en hemmelighet: vi skal ikke alle hensove, men vi skal alle forvandles,

Maori

na, he mea huna tenei ka korerotia nei e ahau ki a koutou. e kore tatou katoa e moe, engari e whakaahuatia ketia tatou katoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for lovløshetens hemmelighet er alt virksom, bare at den som nu holder igjen, ryddes av veien;

Maori

no te mea kei te mahi inaianei te mea huna o te kino, otira tera tetahi kei te arai inaianei, kia whakawateatia rawatia ano ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

den hemmelighet som har vært skjult fra alle tiders og slekters ophav, men nu er blitt åpenbaret for hans hellige,

Maori

o te mea ngaro i huna i era wa noa atu, i era whakatupuranga; a kua whakakitea inaianei ki tana hunga tapu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og å oplyse alle om hvorledes husholdningen er med den hemmelighet som har vært skjult fra evige tider i gud, som har skapt alt,

Maori

kia whakakitea ano hoki e ahau ki nga tangata katoa te whiwhinga tahitanga ki te mea ngaro, ki te mea i huna nei inamata noa atu i roto i te atua, nana nei i hanga nga mea katoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og bed også for oss at gud må oplate oss en dør for ordet så vi kan forkynne kristi hemmelighet, den for hvis skyld jeg og er i lenker,

Maori

me te inoi ano mo matou, kia whakapuaretia e te atua he kuwaha korero ki a matou, hei korerotanga i te mea ngaro a te karaiti i hereherea ai ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han sa til dem: eder er guds rikes hemmelighet gitt, men til hine som er utenfor, sies det alt sammen i lignelser,

Maori

ka mea ia ki a ratou, kua hoatu ki a koutou te matauranga ki te mea ngaro o te rangatiratanga o te atua: ki te hunga ia o waho e ra rototia ana nga mea katoa i te kupu whakarite

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og på hennes panne var skrevet et navn, en hemmelighet: babylon, den store, mor til skjøgene og til stygghetene på jorden.

Maori

i tona rae ano hoki tetahi ingoa tuhituhi rawa, ko te mea ngaro, ko papurona nui, ko te whaea o nga wahine kairau, o nga mea whakarihariha hoki o te ao

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

forat de skulde bede himmelens gud at han i sin barmhjertighet vilde åpenbare denne hemmelighet, så at ikke daniel og hans medbrødre skulde bli drept sammen med babels andre vismenn.

Maori

kia inoia ai e ratou he mahi tohu i te atua o te rangi, he mea mo tenei mea ngaro; kei mate tahi a raniera ratou ko ona hoa, me era atu tangata whakaaro nui o papurona

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men i de dager da den syvende engels røst blir hørt, når han skal blåse i basunen, da skal guds hemmelighet være fullbyrdet, således som han forkynte for sine tjenere profetene.

Maori

engari i nga ra o te reo o te whitu o nga anahera, ina mea ia ki te whakatangi, ka whakaotia te mea ngaro a te atua, tana rongopai i kauwhau ai ki ana pononga, ki nga poropiti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

daniel svarte kongen: den hemmelighet kongen ønsker å få vite, makter ingen vismenn, åndemanere, tegnsutleggere eller sannsigere å kunngjøre kongen;

Maori

ka whakahoki a raniera i te aroaro o te kingi, ka mea, e kore taua mea ngaro i uia ra e te kingi e taea te whakaatu ki te kingi e te hunga whakaaro nui, e nga kaititiro whetu, e nga tohunga maori, e nga tohunga tuaahu ranei

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og for mig er denne hemmelighet blitt åpenbaret, ikke fordi jeg eier nogen visdom fremfor alle andre som lever, men forat uttydningen skulde kunngjøres kongen, og du skulde få ditt hjertes tanker å vite.

Maori

ko ahau nei ia, ehara i te mea he nui atu oku whakaaro i o tetahi tangata ora, i whakapuakina ai tenei mea ngaro ki ahau; engari kia whakakitea ai tona tikanga ki te kingi, kia mohio ai hoki koe ki nga whakaaro o tou ngakau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

beltsasar, du tegnsutleggernes mester! efterdi jeg vet at de hellige guders ånd er i dig, og at ingen hemmelighet er dig for vanskelig, så si mig nu de syner jeg har sett i min drøm - si mig hvorledes de skal tydes!

Maori

e peretehatara, e te rangatira o nga tohunga maori, e mohio ana hoki ahau kei a koe te wairua o nga atua tapu, e kore koe e he ki tetahi mea ngaro, whakaaturia mai ki ahau nga mea i puta mai, te moemoea i kitea e ahau, me te tikanga o aua mea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,012,593 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK