Je was op zoek naar: rettferdigheten (Noors - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

rettferdigheten

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Maori

Info

Noors

for dengang da i var syndens tjenere, var i fri fra rettferdigheten.

Maori

i a koutou hoki e pononga ana ki te hara, e atea ana koutou i te tika

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de som forvender retten til malurt og kaster rettferdigheten til jorden!

Maori

e te hunga i puta ke ai te whakawa hei taru kawa, i taia ai te tika ki te whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

skulde vel gud forvende retten, eller den allmektige forvende rettferdigheten?

Maori

e whakaparori ke ranei te atua i te whakawa? e whakaparori ke ranei te kaha rawa i te tika

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for ved troen venter vi i Ånden på det som rettferdigheten gir oss håp om;

Maori

ko tatou hoki, na te wairua ta tatou tatari ki te tika e tumanakohia atu nei, e ahu mai nei i te whakapono

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men dommen skal komme veltende som vann, og rettferdigheten som en alltid strømmende bekk.

Maori

engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for moses skriver om rettferdigheten av loven: det menneske som gjør disse ting, skal leve ved dem;

Maori

kua tuhituhia hoki e mohi, ko te tangata e whakarite ana i ta te ture tika, ka ora ia i reira

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hvad skal vi da si? at hedninger som ikke søkte rettferdighet, de vant rettferdighet, men det var rettferdigheten av tro;

Maori

na, kia pehea ta tatou korero? ko nga tauiwi, kihai nei i whai i te tika, kua tae ratou ki te tika, ara ki te tika, na te whakapono

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

han som bar våre synder på sitt legeme op på treet, forat vi skal avdø fra våre synder og leve for rettferdigheten, han ved hvis sår i er lægt.

Maori

nana ake i waha o tatou hara, na tona tinana ake, i runga i te rakau, kia whakatupapaku ai tatou ki te hara, kia ora ai ki te tika: na ona karawarawa i ora ai o koutou mate

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og finnes i ham, ikke med min rettferdighet, den som er av loven, men med den som fåes ved troen på kristus, rettferdigheten av gud på grunn av troen,

Maori

kia kitea ai hoki kei roto ahau i a ia, kahore he tika oku ake, ara he tika i te ture, engari ko tera e na runga ana mai i te whakapono ki a te karaiti, ko te tika a te atua na te whakapono

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

er da loven imot guds løfter? langt derifra! for var det gitt nogen lov som kunde gjøre levende, da kom rettferdigheten virkelig av loven;

Maori

he turaki ranei ta te ture i a te atua kupu whakaari? kahore rapea: me i homai hoki he ture, he mea kaha ki te whakaora, ina kua puta ake te tika i te ture

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

jeg taler på menneskelig vis for eders kjøds skrøpelighets skyld. for likesom i bød eders lemmer frem som tjenere for urenheten og urettferdigheten til urettferdighet, således by nu eders lemmer frem som tjenere for rettferdigheten til helliggjørelse!

Maori

he kupu tangata tenei naku, na te ngoikore o to koutou kikokiko: na i tukua ra o koutou wahi hei pononga ma te poke, ma te tutu, ki te mahi tutu; waihoki me tuku o koutou wahi aianei hei pononga ma te tika, puta ake he tapu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

så eder en sæd, som rettferdigheten krever, få eder en høst efter kjærlighetens bud, bryt eder nytt land! for nu er det tiden til å søke herren, til han kommer og lar rettferdighet regne over eder.

Maori

whakatokia ta koutou i runga i te tika, tapahia i runga i te mahi tohu; mahia ta koutou patohe: ko te wa hoki tenei e rapua ai a ihowa, kia tae mai ra ano ia, kia ringihia ra ano e ia te tika ki runga ki a koutou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

til å gi de sørgende i sion hodepryd i stedet for aske, gledes olje i stedet for sorg, lovprisnings klædebon i stedet for en vansmektet ånd, og de skal kalles rettferdighetens terebinter, herrens plantning til hans ære.

Maori

kia whakatakotoria he tikanga mo te hunga katoa o hiona e tangi ana, kia whakaputaia ketia o ratou pungarehu hei ataahua, te tangihanga hei hinu koa, te wairua pouri hei kakahu whakamoemiti; a ka kiia ratou he rakau na te tika, he mea whakato na ihowa, kia whai kororia ai ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,510,698 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK