Je was op zoek naar: egypternes (Noors - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

egypternes

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Portugees

Info

Noors

salomos visdom var større enn alle Østens barns visdom og all egypternes visdom.

Portugees

a sabedoria de salomão era maior do que a de todos os do oriente e do que toda a sabedoria dos egípcios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og moses blev oplært i all egypternes visdom, og han var mektig i ord og gjerninger.

Portugees

assim moisés foi instruído em toda a sabedoria dos egípcios, e era poderoso em palavras e obras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

således frelste herren den dag israel av egypternes hånd, og israel så egypterne ligge døde på havstranden.

Portugees

assim o senhor, naquele dia, salvou israel da mão dos egípcios; e israel viu os egípcios mortos na praia do mar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da blev jetro glad over alt det gode herren hadde gjort mot israel, at han hadde fridd dem av egypternes hånd.

Portugees

e alegrou-se jetro por todo o bem que o senhor tinha feito a israel, livrando-o da mão dos egipcios,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dagen efter gjorde herren som han hadde sagt, og alt egypternes fe døde, men av israels barns fe døde ikke ett liv.

Portugees

fez, pois, o senhor isso no dia seguinte; e todo gado dos egípcios morreu; porém do gado dos filhos de israel não morreu nenhum.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men herren skal gjøre forskjell på israels fe og egypternes fe, og det skal ikke dø noget av alt det som hører israels barn til.

Portugees

mas o senhor fará distinção entre o gado de israel e o gado do egito; e não morrerá nada de tudo o que pertence aos filhos de israel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og egypternes ånd skal svikte i deres indre, og deres råd vil jeg gjøre til intet; de skal søke til sine avguder og trollmenn og dødningemanere og sannsigere.

Portugees

e o espírito dos egípcios se esvaecerá dentro deles; eu destruirei o seu conselho; e eles consultarão os seus ídolos, e encantadores, e necromantes e feiticeiros.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for dersom du ikke lar mitt folk fare, da sender jeg fluesvermer over dig og dine tjenere og ditt folk og dine hus, og egypternes hus skal fylles av fluesvermene, ja endog jorden de står på.

Portugees

porque se não deixares ir o meu povo., eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e nas tuas casas; e as casas dos egípcios se encherão destes enxames, bem como a terra em que eles estiverem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

utsagn om egypten. se, herren farer frem på en lett sky og kommer til egypten, og egyptens avguder bever for hans åsyn, og egypternes hjerter smelter i deres indre.

Portugees

profecia acerca do egito. eis que o senhor vem cavalgando numa nuvem ligeira, e entra no egito; e os ídolos do egito estremecerão diante dele, e o coração dos egípcios se derreterá dentro de si.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

i den første måned, på den femtende dag i måneden, drog de ut fra ra'amses; dagen efter påske drog israels barn ut med løftet hånd for alle egypternes øine,

Portugees

partiram de ramessés no primeiro mês, no dia quinze do mês; no dia seguinte ao da páscoa saíram os filhos de israel afoitamente � vista de todos os egípcios,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og nu er jeg steget ned for å utfri dem av egypternes hånd og for å føre dem op fra dette land til et godt og vidtstrakt land, til et land som flyter med melk og honning, det land hvor kana'anittene bor og hetittene og amorittene og ferisittene og hevittene og jebusittene.

Portugees

e desci para o livrar da mão dos egípcios, e para o fazer subir daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra que mana leite e mel; para o lugar do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men egypterne forfulgte dem på vei østover, og

Portugees

e eis que (o faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,024,702 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK