Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
derfor heter denne aker blodakeren den dag idag.
od toga se i prozva ona njiva krvna njiva i do danas.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dersom min aker skriker over mig, og alle dens furer gråter,
ako je na me vikala moja zemlja, i brazde njene plakale,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og ikke bygge oss hus å bo i og ikke ha vingård eller aker og ikke så korn.
ni da gradimo kuæa da u njima ivimo, ni da imamo vinograda ni njive ni useva.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enn videre suppim og huppim, irs sønner, og hussim, som stammet fra aker.
i sufeji i upeji behu sinovi irovi, i useji sinovi ahirovi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i seks år skal du tilså din aker, og i seks år skal du stelle med din vingård og høste landets grøde.
est godina zasevaj njivu svoju, i est godina rei vinograd svoj i sabiraj rod.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derfor skal for eders skyld sion pløies som en aker, og jerusalem skal bli til grusdynger, og tempelberget til skogbakker.
zato æe se s vas sion preorati kao njiva, i jerusalim æe postati gomila, i gora od doma visoka uma.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
han kjøpte sig nu en aker for lønnen for sin ugjerning, og han styrtet ned og brast itu, og alle hans innvoller veltet ut,
on dakle steèe njivu od plate nepravedne, i obesivi se puèe po sredi, i izasu se sva utroba njegova.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
det skjedde på den næst-første sabbat at han gikk gjennem en aker, og hans disipler plukket aks og gned dem ut med hendene og åt.
dogodi mu se pak u prvu subotu po drugom danu pashe da idjae kroz useve, i uèenici njegovi trgahu klasje, i satirahu rukama te jedjahu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men i det syvende år skal det være en høihellig sabbat for landet, en sabbat for herren; da skal du ikke tilså din aker og ikke stelle med din vingård.
a sedma godina neka bude subota za odmor zemlji, subota gospodnja; nemoj sejati u polju svom ni rezati vinograd svoj.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
akeren er verden; den gode sæd, det er rikets barn; men ugresset er den ondes barn;
a njiva je svet; a dobro seme sinovi su carstva, a kukolj sinovi su zla;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: