Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
den som herren gav moses på sinai berg den dag han bød israels barn å ofre herren sine offer i sinai ørken.
las cuales ordenó jehovah a moisés en el monte sinaí cuando mandó a los hijos de israel que presentaran sus ofrendas a jehovah en el desierto de sinaí
og da firti år var til ende, åpenbarte en engel sig for ham i berget sinais ørken i en brennende tornebusk.
cuarenta años después, un ángel le apareció en el desierto del monte sinaí, en la llama de fuego de una zarza
da saul kom tilbake efterat han hadde forfulgt filistrene, fikk han spurt at david var i en-gedis ørken.
entonces saúl tomó a 3.000 hombres escogidos de todo israel y fue en busca de david y de sus hombres, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses
da tok saul ut og drog ned til sifs ørken med tre tusen mann, som var utvalgt av hele israel, for å søke efter david i sifs ørken.
saúl se levantó y descendió al desierto de zif, acompañado por 3.000 hombres escogidos de israel, para buscar a david en el desierto de zif
dets byer er blitt til en ørken, et tørt land og en øde mark, et land som ingen mann bor i, og som intet menneskebarn drar igjennem.
sus ciudades se han convertido en desolación, en tierra seca y desierta. es una tierra en la cual nadie habitará; ni hijo de hombre pasará por ella
for et folk drar op imot det fra nord, det gjør dets land til en ørken, og det er ingen som bor i det; både mennesker og dyr er flyktet bort.
porque desde el norte subirá contra ella una nación, la cual convertirá su tierra en objeto de horror. no habrá nadie que la habite. tanto los hombres como los animales huirán; se irán
da skjelver jorden og bever; for herrens tanker mot babel blir fullbyrdet: å gjøre babels land til en ørken, så ingen bor der.
la tierra tiembla y se retuerce; porque se ha cumplido todo el plan de jehovah contra babilonia, para convertir a babilonia en una soledad, sin ningún habitante