Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
for adam blev skapt først, derefter eva,
kuba kwabunjwa uadam kuqala, kwandula ke ukubunjwa ueva.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter drog han fra aten og kom til korint.
ke kaloku, emva kwezi zinto, wahlukana upawulos neatene, weza ekorinte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter kom jeg til syrias og kilikias bygder.
emva koko ndeza kwimimandla yelasesiriya nelasekilikiya;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og at han blev sett av kefas, derefter av de tolv.
emveni kuko wabonwa ngaxesha linye ngabazalwana abangaphezu kwamakhulu amahlanu, abasahleliyo nangoku abona baninzi kubo; inxenye ke yalala ukufa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter hengte han op teppet for inngangen til tabernaklet.
wasixhoma isisitheliso somnyango emnqubeni.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter blev han sett av jakob, derefter av alle apostlene.
ekugqibeleni ke kwabo bonke, kwanga kukwinto ezelwe lingekabi lilixa layo, wabonwa nandim.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter drog salomo til hamat-soba og la det under sig.
waya usolomon ehamati-tsobha, wayeyisa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom,
ke kwanjengokuba ke abantu bemiselwe ukuba bafe kube kanye, ize ke emveni koko ibe ngumgwebo:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter brøt folket op fra haserot og leiret sig i ørkenen paran.
emveni koko banduluka abantu ehatseroti, bamisa entlango yaseparan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter var det en av jødenes høitider, og jesus drog op til jerusalem.
emveni kwezi zinto, kwaye kukho umthendeleko wamayuda, wenyuka uyesu waya eyerusalem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter drog samuel til rama, men saul fór op til sitt hus i sauls gibea.
waya usamuweli erama; usawule wenyuka waya endlwini yakhe egibheha yakwasawule.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter blev han en lengere tid i joppe hos en mann ved navn simon, en garver.
wathi ke wahlala imihla emininzi eyopa nasimon uthile, ungumsuki wezikhumba.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter fremsa moses denne sang, fra begynnelsen til enden, for hele israels menighet.
wawathetha ke umoses ezindlebeni zebandla lonke lakwasirayeli amazwi ale ngoma, ada agqitywa:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter bar han matofferet frem og tok en håndfull av det og brente på alteret, foruten morgenbrennofferet.
wawusondeza umnikelo wokudla, wazalisa isandla sakhe ngawo, waqhumisela ngawo esibingelelweni, ngaphezu kwedini elinyukayo lakusasa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter sa herren: se, her tett ved mig er et sted; still dig der på berget,
wathi uyehova, nantsi ke indawo ngakum; uze ume phezu kweliwa;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter førte de syndoffer-bukkene frem foran kongen og menigheten, og de la sine hender på dem,
bazizisa iinkunzi zeebhokhwe zedini lesono phambi kokumkani nebandla, bacinezela ngezandla zabo phezu kwazo;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da nu festus hadde tiltrådt landshøvding-embedet, drog han tre dager derefter op til jerusalem fra cesarea.
uthe ngoko ufesto, akuba engene eburhulumenteni, wathi emva kwemihla emithathu, wenyuka waya eyerusalem, esuka ekesareya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter førte de til ham en besatt som var blind og stum; og han helbredet ham, så at den stumme talte og så.
kwaza kwaziswa kuye ophethwe yidemon, eyimfama, esisidenge; wamphilisa, wada lowo uyimfama usisidenge wathetha, wabona nokubona.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der tok den over til den fjellrygg som ligger rett i nord for ha'araba, og gikk derefter ned til ha'araba.
wegqitha waya egxalabeni elimalunga nearabha entla, wehla waya earabha;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derefter gikk han ut, og han så en tolder ved navn levi sitte på tollboden; og han sa til ham: følg mig!
ke kaloku, emveni kwezi zinto waphuma, wabona umbuthi werhafu, ogama lingulevi, ehleli endaweni yerhafu, wathi kuye, ndilandele.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: