Je was op zoek naar: forveien (Noors - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

forveien

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Zweeds

Info

Noors

jeg har sendt dere advarsler i forveien,

Zweeds

jag varnade er i tid.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

disse drog i forveien og bidde på oss i troas;

Zweeds

men dessa foro i förväg och inväntade oss i troas.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

måtte enhver overveie hva han har sendt i forveien til morgendagen.

Zweeds

frukta gud, och tänk på vad ni sänder framför er, var och en, till morgondagen!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

men når jeg er opstanden, vil jeg gå i forveien for eder til galilea.

Zweeds

men efter min uppståndelse skall jag före eder gå till galileen.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Noors

så drog de i forveien med gaven; men selv blev han i leiren den natt.

Zweeds

så kommo nu skänkerna före honom, medan han själv den natten stannade i lägret.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og det vil si: «om jeg bare hadde sendt i forveien noe godt for mitt liv!»

Zweeds

[då] kommer hon att säga: "om jag ändå hade tänkt på [att med goda handlingar] förbereda mig för mitt liv [i evigheten]!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

alt godt dere sender i forveien for dere selv, vil dere finne igjen i guds varetekt. gud ser hva dere gjør.

Zweeds

det goda ni sänder framför er [till domen] skall ni återfinna hos gud; gud ser vad ni gör.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

dette for det dere har sendt i forveien til regnskapet! for gud gjør ingen urett mot sine tjenere.»

Zweeds

följden av vad ni har sänt framför er [till domen]; gud låter ingen av sina tjänare lida orätt!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

det er vi som gir de døde liv, og noterer det de har sendt i forveien til regnskapet, og de spor de har latt etter seg.

Zweeds

det är vi som uppväcker de döda till nytt liv och som upptecknar allt vad de har gjort och spåren som de efterlämnar; ja, allt är infört i en öppen bok.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og straks nødde han sine disipler til å gå i båten og fare i forveien over til hin side, til betsaida, mens han selv sendte folket avsted.

Zweeds

strax därefter nödgade han sina lärjungar att stiga i båten och i förväg fara över till betsaida på andra stranden, medan han själv tillsåg att folket skildes åt.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

hvem gjør større urett enn den som påminnes om herrens ord, og vender seg bort fra det, og glemmer hva han har sendt i forveien til regnskapet?

Zweeds

vem är mer orättfärdig än den som när han påminns om sin herres budskap vänder ryggen till [i likgiltighet] och glömmer det [onda] han gjort?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

gi gud et godt lån! alt godt dere sender i forveien for dere, dere vil finne det igjen hos gud, som en bedre og større belønning.

Zweeds

läs alltså vad ni med lätthet kan läsa och förrätta bönen och hjälp de behövande och ge gud ett lån av goda gärningar - varje god handling som ni sänder framför er [till domen] skall ni återfinna hos gud, förskönad och [följd av] en rikare belöning.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

du ser mange av dem slutte seg til vantro. dårlig er det de har sendt i forveien til sitt regnskap, så guds mishag vil ramme dem, og i straffen skal de være og bli.

Zweeds

du ser hur många [judar i profetens stad] sluter sig till förnekarna och de onda handlingar som de har sänt framför sig [till domen] har upptänt guds vrede mot dem; deras straff skall vara i evighet.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han skal gå i forveien for ham i elias' ånd og kraft, for å vende fedres hjerter til barn og ulydige til rettferdiges sinnelag, for å berede herren et velskikket folk.

Zweeds

han skall gå framför honom i elias' ande och kraft, för att 'vända fädernas hjärtan till barnen' och omvända de ohörsamma till de rättfärdigas sinnelag, så att han skaffar åt herren ett välberett folk.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han lot sine tjenere dra avsted med dem, hver hjord for sig, og han sa til sine tjenere: far i forveien, og la det være et mellemrum mellem hver hjord!

Zweeds

och han lämnade detta i sina tjänares vård, var hjord för sig, och sade till sina tjänare: »gån framför mig och låten ett mellanrum vara mellan hjordarna.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

da kom i til mig alle sammen og sa: la oss sende folk i forveien for oss, så de kan utspeide landet for oss og gi oss beskjed om hvad vei vi skal dra dit op, og hvad byer vi kommer til!

Zweeds

då trädden i fram till mig allasammans och saden: »låt oss sända åstad några män framför oss, för att de må utforska landet åt oss och sedan avgiva sin berättelse inför oss, angående vägen på vilken vi skola draga ditupp, och angående de städer som vi skola komma till.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

vi har advart dere mot en overhengende straff, den dag når mennesket får se hva han har sendt i forveien til regnskapet, og den vantro utbryter: «hadde jeg bare vært støv!»

Zweeds

vi har varnat er för ett straff som är nära förestående [och som kommer att drabba er] den dag då människan ser [klart], vad hon har sänt framför sig [till domen], och då den som förnekade sanningen skall säga: "ack, om jag nu hade varit mull och jord!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

gehasi gikk i forveien og la staven på guttens ansikt; men det hørtes ikke en lyd og viste sig ikke noget tegn til at han merket noget. så vendte han tilbake og gikk elisa i møte og fortalte ham det og sa: gutten våknet ikke.

Zweeds

men gehasi hade redan gått före dem och lagt staven på gossens ansikte; dock hördes icke ett ljud, och intet spår av förnimmelse kunde märkas. då vände han om och gick honom till mötes och berättade det för honom och sade: »gossen har icke vaknat upp.»

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,092,963 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK