Je was op zoek naar: господу (Oekraïens - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Ukrainian

French

Info

Ukrainian

господу

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Oekraïens

Frans

Info

Oekraïens

з охотою служачи, як Господу, а не як людям,

Frans

servez-les avec empressement, comme servant le seigneur et non des hommes,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою.

Frans

elle entra dans la maison de zacharie, et salua Élisabeth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

І в котору господу прийдете, там пробувайте й звідтіля виходьте.

Frans

dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c`est de là que vous partirez.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

І ввійшовши Ісус у господу до старшини, та побачивши сопільників та голосїльників,

Frans

lorsque jésus fut arrivé à la maison du chef, et qu`il vit les joueurs de flûte et la foule bruyante,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

А як увійдете в яку господу, витайте її, кажучи: Мир сїй господі.

Frans

en entrant dans la maison, saluez-la;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

У котру ж господу ввійдете, перше кажіть: Впокій домові сьому;

Frans

dans quelque maison que vous entriez, dites d`abord: que la paix soit sur cette maison!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

І ось зараз три чоловіки прийшли в господу, де я був, послані з Кесариї до мене.

Frans

et voici, aussitôt trois hommes envoyés de césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j`étais.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

І рече їм: Де б ви нї зайшли в яку господу, там пробувайте, аж поки вийдете звідтіля.

Frans

puis il leur dit: dans quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu`à ce que vous partiez de ce lieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Входять вони в господу, і знов сходить ся народ, так що не могли анї хлїба з'їсти.

Frans

ils se rendirent à la maison, et la foule s`assembla de nouveau, en sorte qu`ils ne pouvaient pas même prendre leur repas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Просив же хтось Його з Фарисеїв, щоб їв з ним. І, ввійшовши з господу Фарисееву, сїв за столом.

Frans

un pharisien pria jésus de manger avec lui. jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit à table.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Уставши ж Він із школи, ввійшов у господу Симонову. Тещу ж Симонову схопила пропасниця велика, й благали Його за неї.

Frans

en sortant de la synagogue, il se rendit à la maison de simon. la belle-mère de simon avait une violente fièvre, et ils le prièrent en sa faveur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Або, як може хто увійти в господу сильного, та пожакувати надоби його, хиба що звяже перше сильного, й тодї пожакув господу його

Frans

ou, comment quelqu`un peut-il entrer dans la maison d`un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort? alors seulement il pillera sa maison.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Увійшовши ж у господу, не пустив увійти нїкого, тільки Петра, та Якова, таЙоана, та батька дитини й матір.

Frans

lorsqu`il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d`entrer avec lui, si ce n`est à pierre, à jean et à jacques, et au père et à la mère de l`enfant.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Сказав же мені Дух ійти з ними, нічого не розбираючи. Пішли яе зо мною і шість братів, і ввійшли ми в господу до чоловіка;

Frans

l`esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. les six hommes que voici m`accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de corneille.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Він же рече їм: Ось, як увійдете в город, зустріне вас чоловік, глек води несучи. Йдіть слїдом за ним у господу, куди ввійде.

Frans

il leur répondit: voici, quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d`eau; suivez-le dans la maison où il entrera,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

І, піднявшись ізвідтіля, пійшов на узграниччя Тирські та Сидонські, і ввійшовши в господу, хотів, щоб нїхто не знав; та не міг утаїтись.

Frans

jésus, étant parti de là, s`en alla dans le territoire de tyr et de sidon. il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût; mais il ne put rester caché.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

Як же охрестилась вона і дім її, благала, говорячи: Коли ви судили мене, що я вірна Господеві, то, ввійшовши в господу мою, пробувайте. І присилувала нас.

Frans

lorsqu`elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: si vous me jugez fidèle au seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. et elle nous pressa par ses instances.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Oekraïens

І, як увійшов у господу, приступили до Него слїпі; й рече їм Ісус: Чи вірувте ви, що я можу се зробити? Кажуть Йому: Так, Господи.

Frans

lorsqu`il fut arrivé à la maison, les aveugles s`approchèrent de lui, et jésus leur dit: croyez-vous que je puisse faire cela? oui, seigneur, lui répondirent-ils.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,591,114 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK