Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
так что я не знаю, почему я действовал так глупо.
так что я не знаю, почему я действовал так глупо.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
впервые за века он действовал исключительно в интересах другого.
Впервые за столетия, он действовал исключительно в интересах другого.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Судя по углу надреза, я на 99% уверен, что действовал левша.
Судя по углу разреза, я на 99% уверен, что его сделал левша.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ты хоть когда-нибудь плевал на свои интересы и действовал исключительно на благо семьи?
Ты хоть когда-нибудь плевал на свои интересы и действовал исключительно на благо семьи?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Его опыт службы в полиции был, без сомнения, очень полезен, но он действовал под моим руководством.
Его опыт работы в органах, безусловно, был бесценен, но он действовал под моим руководством.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Если это является уликой, как ты говоришь, значит, Зак действовал с поразительным спокойствием, рациональным мышлением.
Если это подсказка, как ты говоришь, значит Зак проявил чрезвычайно спокойное, рациональное мышление.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Владеющий недвижимостью магнат, который действовал по схеме Понци, выманивая деньги из пенсионных фондов. Да уж, не Берни Мейдофф.
- "Нет, не нужно".
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak