Je was op zoek naar: میرا دل نہ توڑو (Pakistaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Pakistani

English

Info

Pakistani

میرا دل نہ توڑو

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pakistaans

Engels

Info

Pakistaans

ان لائنوں میں میرا دل ہے۔

Engels

these lines hit my heart

Laatste Update: 2022-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pakistaans

اس دن آپ نے میرا دل دکھ دیا تھا دوستی توڑ کے

Engels

that day you showed my heart by breaking friendship

Laatste Update: 2022-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pakistaans

جب بھی میں آپ کا نام سنتا ہوں تو میرا دل پگھل جاتا ہے.

Engels

my heart melts whenever i hear your name

Laatste Update: 2023-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pakistaans

اپ بہت خوبصورت ہو میرا دل کرتا ہے کہ میں آپ کی ترتا کرتا جاؤں

Engels

aap dil ki bahut achi ho

Laatste Update: 2023-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pakistaans

آپ ان کے بارے میں غم نہ کریں اور ان کے داؤں گھات سے تنگ دل نہ ہوں

Engels

(muhammad), do not be grieved (about their disbelief) nor distressed about their evil plans against you.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pakistaans

اور میرا دل تنگ ہوتا ہے اور میری زبان رکتی ہے تو ہارون کو حکم بھیج کہ میرے ساتھ چلیں

Engels

"and my breast straitens, and my tongue expresses not well. so send for harun (aaron) (to come along with me).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pakistaans

اور اپنے ہاتھ میں جھاڑو لو اور اس سے مارو اور قسم نہ توڑو۔ بےشک ہم نے ان کو ثابت قدم پایا۔ بہت خوب بندے تھے بےشک وہ رجوع کرنے والے تھے

Engels

"and take in thy hand a little grass, and strike therewith: and break not (thy oath)." truly we found him full of patience and constancy. how excellent in our service! ever did he turn (to us)!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pakistaans

اور اللہ کا عہد پورا کرو جب قول باندھو اور قسمیں مضبوط کرکے نہ توڑو اور تم اللہ کو اپنے اوپر ضامن کرچکے ہو، بیشک تمہارے کام جانتا ہے،

Engels

(he commands people) to keep their established covenants with god, not to disregard their firm oaths; they have already appointed god as their guarantor. god certainly knows what you do.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pakistaans

اور (ہم نے کہا) اپنے ہاتھ میں (شاخوں کا) ایک مُٹھا لو اور اس سے مارو اور قَسم نہ توڑو۔ بے شک ہم نے انہیں صبر کرنے والا پایا بڑا اچھا بندہ (اور ہماری طرف) بڑا رجوع کرنے والا۔

Engels

(we said to him): 'take a bundle of rushes and strike with it; and do not break your oath' we found him to be patient, a good worshiper and he was penitent.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,777,156,408 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK