Je was op zoek naar: اور آپ بھی مجھے بلاک کر دینا (Pakistaans - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Pakistani

Indonesian

Info

Pakistani

اور آپ بھی مجھے بلاک کر دینا

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pakistaans

Indonesisch

Info

Pakistaans

اور آپ اگرچہ اہل کتاب کو تمام دلیلیں دے دیں لیکن وه آپ کے قبلے کی پیروی نہیں کریں گے اور نہ آپ ان کے قبلے کو ماننے والے ہیں اور نہ یہ آپس میں ایک دوسرے کے قبلے کو ماننے والے ہیں اور اگر آپ باوجودیکہ آپ کے پاس علم آچکا پھر بھی ان کی خواہشوں کے پیچھے لگ جائیں تو بالیقین آپ بھی ﻇالموں میں سے ہوجائیں گے

Indonesisch

(dan sesungguhnya jika) lam untuk sumpah (kamu datangkan kepada orang-orang yang diberi alkitab semua bukti) atas kebenaranmu tentang soal kiblat (mereka tidak mengikuti) maksudnya tidak akan mengikuti (kiblatmu) disebabkan keingkaran (dan kamu pun tidak akan mengikuti kiblat mereka). hal ini dipastikan allah mengingat keinginan kuat dari nabi agar mereka masuk islam dan keinginan kuat mereka agar nabi saw. kembali berkiblat ke baitulmakdis. (dan sebagian mereka pun tidak akan mengikuti kiblat sebagian yang lain) maksudnya orang-orang yahudi terhadap kiblat orang-orang kristen dan sebaliknya orang-orang kristen terhadap kiblat orang-orang yahudi. (dan sekiranya kamu mengikuti keinginan mereka) yang mereka ajukan dan tawarkan kepadamu (setelah datang ilmu kepadamu) maksudnya wahyu, (maka kalau begitu kamu) apabila kamu mengikuti mereka (termasuk golongan orang-orang yang aniaya).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pakistaans

اور آپ کو اس بات کی امید نہیں تھی کہ آپ پر (یہ) کتاب نازل کی جائے گی۔ یہ تو بس آپ کے پروردگار کی رحمت ہے۔ لہٰذا آپ بھی کافروں کے پشت پناہ نہ بنئے گا۔

Indonesisch

(dan kamu tidak pernah mengharap agar diturunkan kepadamu alkitab) yakni alquran (tetapi) ia diturunkan kepadamu (karena suatu rahmat yang besar dari rabbmu, sebab itu janganlah sekali-kali kamu menjadi penolong) pembantu (bagi orang-orang kafir) dalam agama mereka di mana mereka mengajak kamu untuk memasukinya.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pakistaans

سو آپ (بھی) انتظار فرمائیں، یقیناً وہ (بھی) انتظار کر رہے ہیں (آپ اُن کا حشر و انتقام دیکھیں گے اور وہ آپ کی شان اور آپ کے تصدّق سے مومنوں پر میرا انعام دیکھیں گے)،

Indonesisch

(maka tunggulah) nantikanlah kebinasaan mereka (sesungguhnya mereka itu menunggu pula) kebinasaanmu. ayat ini diturunkan sebelum ada perintah untuk berjihad melawan mereka.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,740,668,487 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK