Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
13 — należy przypomnieć, że w 2004 r. wobec i. santestebana goicoechei został wydany europejski nakaz aresztowania.
13 — der blev som tidligere nævnt udstedt en europæisk arrestordre mod ignacio santesteban goicoechea i 2004.
brak zgody osoby, której dotyczy europejski nakaz aresztowania, nie może jako taki uzasadniać decyzji o odmowie wykonania nakazu
manglende samtykke fra den person, som en europæisk arrestordre vedrører, kan ikke i sig selv begrunde en afgørelse om at afslå fuldbyrdelse
artykuł 1 ust. 1 i 2 decyzji ramowej definiują europejski nakaz aresztowania i zobowiązanie do jego wykonania w sposób następujący:
i artikel 1, stk. 1 og 2, i rammeafgørelsen defineres en europæisk arrestordre og pligten til at fuldbyrde den således: