Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wprowadzające uprzedni nadzór wspólnotowy nad niektórymi przywożonymi wyrobami obuwniczymi pochodzącymi z określonych państw trzecich
om indførelse af fællesskabstilsyn med import af visse typer fodtøj med oprindelse i visse tredjelande
uprzedni przywóz produktu zamiennego wiąże się ze złożeniem gwarancji pokrywającej kwotę należności celnych przywozowych.
ved forudgaaende indfoersel af en ombytningsvare stilles der en sikkerhed, som daekker importafgiftsbeloebet.
wprowadzające uprzedni nadzór wspólnotowy nad niektórymi przywożonymi wyrobami z żelaza i stali objętymi traktatami ewwis i we, pochodzącymi z niektórych państw trzecich
om indførelse af forudgående fællesskabstilsyn med importen af visse jern- og stålprodukter, der er omfattet af eksf- og ef-traktaterne og har oprindelse i visse tredjelande
trybunał stwierdził, że przyznanie takich zezwoleń należy traktować jak niezbędny i uprzedni warunek dostępu podmiotów gospodarczych do rynku telekomunikacji komórkowej, a nie jak uczestnictwo właściwego organu krajowego w tym rynku.
domstolen fandt, at tildeling af sådanne tilladelser skal anses for en nødvendig og forudgående betingelse for adgangen til telekommuni-kationsmarkedet for erhvervsdrivende og ikke kan anses for at udgøre deltagelse på dette marked fra den kompetente nationale myndigheds side.
-odnowienie umowy na okres dłuższy niż uprzedni okres obwiązywania umowy skutkuje obejściem zastosowania z pełną korzyścią dla jednostki klauzuli 5 porozumienia ramowego, jeśli porozumienie to zostanie transponowane do prawa krajowego, i
-fornyelsen for den udvidede periode har den virkning at begrænse anvendelsen af den fulde nyttevirkning for en borger af rammeaftalens § 5, når den gennemføres i national ret, og
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jeżeli w trakcie postępowania karnego toczącego się w państwie członkowskim dostępne są informacje na temat uprzedniego wyroku skazującego zapadłego w innym państwie członkowskim, w miarę możliwości należy nie dopuszczać do tego, by dana osoba była traktowana w mniej korzystny sposób niż gdyby uprzedni wyrok skazujący był wyrokiem krajowym.
når der under en straffesag i en medlemsstat foreligger oplysninger om en tidligere dom afsagt i en anden medlemsstat, bør det så vidt muligt undgås, at den berørte person behandles dårligere, end hvis den tidligere dom havde været en national dom.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
uprzedni beneficjenci, którzy korzystali w 1994 r. ze zwolnienia wyższego niż 14 %, mogą nadal używać go dla takich samych ilości przez okres trzech lat, na podstawie wykazu sporządzonego przez komisję.
tidligere berettigede, der i 1994 har faaet adgang til at anvende proceduren for en procentdel paa over 14 %, kan for samme maengder goere dette i yderligere tre aar paa grundlag af en liste, som kommissionen udarbejder.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(1) na mocy rozporządzenia (we) nr 76/2002 [3] komisja wprowadziła uprzedni nadzór wspólnotowy nad niektórymi przywożonymi wyrobami z żelaza i stali pochodzącymi z niektórych państw trzecich. rozporządzenie to zostało zmienione rozporządzeniem komisji (we) nr 1337/2002 [4] w celu rozszerzenia zakresu nadzoru oraz rozporządzeniem komisji (we) 2385/2002 [5].
(1) ved forordning (ef) nr. 76/2002 [3] indførte kommissionen forudgående fællesskabstilsyn med importen af visse jern-og stålprodukter med oprindelse i visse tredjelande. denne forordning blev ændret ved kommissionens forordning (ef) nr. 1337/2002 [4] med henblik på at udvide tilsynets anvendelsesområde og ved kommissionens forordning (ef) nr. 2385/2002 [5].
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: