Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
(sprawa nr comp/m.4230 — kpn/heineken/on)
(sache comp/m.4230 — kpn/heineken/on)
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
komisja nałożyła grzywnę na heineken france i heineken nv w wysokości 1 mln euro.
die kommission verhängte geldbußen in höhe von 1 mio. eur gegen heineken france und heineken n.v. sowie von 1,5 mio. eur gegen groupe danone and brasseries kronenbourg.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-w przypadku heineken: produkcja, dystrybucja i sprzedaż piwa i innych napojów,
-heineken: produktion, vertrieb und verkauf von bier und anderen getränken;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
b) że nie istnieją okoliczności łagodzące względem heineken. n.v./heineken france.
b) keine mildernden umstände zugunsten von heineken n.v./heineken france gibt.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
sprawozdanie końcowe funkcjonariusza ds. przesłuchań w sprawie comp/37.750 — brasseries kronenbourg, brasseries heineken
abschlussbericht des anhörungsbeauftragten in der sache comp/37.750 — brasseries kronenbourg, brasseries heineken
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
heineken nv i heineken france sa ogłosiły swój zamiar przejęcia grup fischer i saint arnould. ponieważ grupy fischer i saint arnould były odpowiedzialne za dystrybucję znacznej ilości piwa firm kronenbourg, zamiar ich przejęcia wywołał prawdziwą wojnę o przejęcie.
am 12. februar 1996 bekundeten heineken n.v. und heineken france s.a. gegenüber groupe danone und brasseries kronenbourg s.a. ihre absicht, die gruppen fischer und saint arnould zu übernehmen. da über diese beiden gruppen ein erhebliches volumen an kronenbourg-bier vertrieben wurde, löste dies einen wahren Übernahmekrieg aus.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
komisja nałożyła grzywnę na heineken france i heineken nv w wysokości 1 mln eur. na groupe danone i brasseries kronenbourg nałożono grzywnę w wysokości 1,5 mln eur, przy której ustalaniu wzięto pod uwagę okoliczności obciążające polegające na powtórnym naruszeniu.
die kommission verhängte geldbußen in höhe von 1 mio. eur gegen heineken france und heineken n.v. sowie von 1,5 mio. eur gegen groupe danone and brasseries kronenbourg. bei der festlegung dieser summen wurde als erschwerender umstand gewertet, dass es sich um einen wiederholten verstoß handelte.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(15) podstawowa kwota 1000000 eur została zatem utrzymana względem obu firm, groupe danone/brasseries kronenbourg sa i heineken nv/heineken france sa.
(15) der grundbetrag der geldbuße wurde daher für groupe danone/brasseries kronenbourg s.a. und für heineken n.v./heineken france s.a. auf jeweils 1000000 euro festgesetzt.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
(1) decyzja dotyczy umowy o "zawieszeniu broni" w odniesieniu do sprzedaży piwa we francji na potrzeby konsumpcji poza domem (sektor "horeca"). komisja zebrała dowody na to, że dnia 21 marca 1996 r. dwie główne grupy browarów we francji, brasseries kronenbourg sa i heineken france sa (poprzednio zwany "sogebra") oraz ich odpowiednie firmy-matki w tym czasie, groupe danone i heineken nv, zawarły tę umowę po zakończeniu "wojny o przejęcie" hurtowni napojów. umowa dotyczy z jednej strony przejęcia hurtowni napojów, celem szybkiego zatrzymania wzrostu kosztów pozyskiwania tych firm, z drugiej zaś strony zrównoważenia zintegrowanych sieci dystrybucji stron zainteresowanych. umowa o "zawieszeniu broni" nigdy jednakże nie została wprowadzona w życie.
(1) die entscheidung betrifft eine "waffenstillstands"vereinbarung hinsichtlich des verkaufs von bier für den außer-haus-konsum ("ahk" bzw. "horeca-sektor") in frankreich. die kommission hat nachgewiesen, dass die beiden wichtigsten brauereigruppen in frankreich, brasseries kronenbourg s.a. und heineken france s.a. (ehemals "sogebra"), sowie ihre jeweiligen muttergesellschaften zum zeitpunkt der ereignisse, groupe danone und heineken n.v., diese vereinbarung am 21. märz 1996 nach einem "Übernahmekrieg" um getränkegroßhändler geschlossen haben. gegenstand der vereinbarung waren einerseits der aufkauf von getränkegroßhändlern, um dem damit verbundenen anstieg der Übernahmekosten schnell einhalt zu gebieten, und andererseits das herstellen eines gleichgewichts zwischen den vertriebsnetzen der beiden partner. die "waffenstillstands"vereinbarung wurde jedoch nie verwirklicht.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak