Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
aby ograniczyć erozję i odpływ, gmina ta wprowadziła również plany ulepszeń w rolnictwie.
außerdem hat sie maßnahmen zur verbesserung landwirtschaftlicher verfahren eingeführt, mit denen erosion und sickerwasser eingedämmt werden sollen.
6.1 dobrowolny odpływ kapitału ludzkiego często ma korzystne skutki gospodarcze dla krajów pochodzenia.
6.1 die freiwillige abwanderung von humankapital führt häufig zu wirtschaftlichen vorteilen für die herkunftsländer.
podstawa zbiorników do oczyszczania musi być wystarczająco nachylona i wyposażona w odpływ wody wystarczający do wolumenu pracy;
der untere teil des reinigungsbeckens muß schräg abfallen und mit ausreichenden abflüssen für die anfallende arbeitsmenge versehen sein.
chłodni gdzie wystarczająca jest podłoga łatwa do czyszczenia i dezynfekcji, ułożona w sposób ułatwiający wystarczający odpływ wody,
räume für die kühllagerung, in denen fußböden aus leicht zu reinigendem und zu desinfizierendem material, die so verlegt sind, daß wasser ohne weiteres abfließen kann, ausreichend sind, und
materiały używane do pakowania produktów świeżych, przechowywanych pod lodem muszą zapewniać odpowiedni odpływ wody powstającej wskutek topnienia lodu.
verpackungsmaterial für erzeugnisse, die mit eis frischgehalten werden, muß das abfließen des schmelzwassers zulassen.
brak tych decyzji spowoduje również odpływ fachowców w dziedzinie gnss z europy oraz utratę znacznych możliwości makroekonomicznych przez europejskie przedsiębiorstwa produkcyjne i usługowe.
auch ginge der heimische sachverstand in dieser technologie verloren, was mit einem erheblichen verlust makroökonomischer chancen für europäische hersteller und dienstleistungsunternehmen einherginge.
konstrukcje i zamocowania muszą być wyposażone w otwory przelewowe na tyle duże, aby dostępu do nich nie utrudniały odpadki ryb, oraz aby umożliwiały swobodny odpływ wody;
fest am boden installierte strukturen und geräte müssen mit nüstergatts versehen sein, die groß genug sind, damit sie nicht durch fischabfälle verstopft werden und das wasser leicht ablaufen kann;
należy przyjąć wszechstronne podejście do rozwoju obszarów wiejskich i postawić na dywersyfikację środków, która umożliwi poprawę atrakcyjności środowiska wiejskiego i zahamuje stopniowy i szkodliwy odpływ mieszkańców z obszarów wiejskich.
der ansatz für die ländliche entwicklung muss breit angelegt sein und auf die diversifizierung von maßnahmen setzen, durch die das ländliche milieu attraktiver und der fortschreitende, schädliche prozess der landflucht eingedämmt wird.