Je was op zoek naar: odstopanjem (Pools - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

German

Info

Polish

odstopanjem

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Duits

Info

Pools

z odstopanjem od uredbe (es) št.

Duits

abweichend von der verordnung (eg) nr.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od člena 7 uredbe (egs) št.

Duits

(1) abweichend von artikel 7 der verordnung (ewg) nr.

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od člena 13 se uredba (es) št.

Duits

unbeschadet artikel 13 gilt die verordnung (eg) nr.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od člena 12 uredbe komisije (egs) št.

Duits

abweichend von artikel 12 der verordnung (ewg) nr.

Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od člena 31(1) uredbe (es) št.

Duits

abweichend von artikel 31 absatz 1 der verordnung (eg) nr.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od drugega odstavka člena 59 uredbe (es) št.

Duits

abweichend von artikel 59 absatz 2 der verordnung (eg) nr.

Laatste Update: 2010-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od točke 6.1 se dovoli lov na škampe, če:

Duits

abweichend von nummer 6.1 darf kaisergranat gefangen werden, sofern

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od člena 2(1)(c) uredbe (es) št.

Duits

abweichend von artikel 2 absatz 1 buchstabe c der verordnung (eg) nr.

Laatste Update: 2016-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od priloge iii k direktivi sveta 70/156/egs in do 29.

Duits

abweichend von anhang iii der richtlinie 70/156/ewg des rates gelten bis zum 29.

Laatste Update: 2017-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od točke 8.1 se na območju in v časovnem obdobju iz te točke:

Duits

abweichend von nummer 8.1 ist in dem dort genannten gebiet und zeitraum folgendes zulässig:

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

napajalna napetost mora biti enaka nazivni obratovalni napetosti omrežja z odstopanjem ±10 %.

Duits

die elektrische versorgungsspannung ist innerhalb von ±10 % der nominalen betriebsspannung aufrecht zu erhalten.

Laatste Update: 2017-01-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od prepovedi ribolova iz člena 29b(1) uredbe (es) št.

Duits

abweichend von dem verbot nach artikel 29b absatz 1 der verordnung (eg) nr.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od prve alinee člena 35(4)(a) uredbe (es) št.

Duits

"(6) abweichend von artikel 35 absatz 4 buchstabe a erster gedankenstrich der verordnung (eg) nr.

Laatste Update: 2016-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organ države članice pristanišča dovoli celotno ali delno iztovarjanje brez potrdila iz odstavka 1.

Duits

(2) abweichend von absatz 1 können die zuständigen behörden des hafenmitgliedstaats vollständige oder teilweise anlandungen genehmigen, auch wenn die in absatz 1 genannte bestätigung noch nicht vorliegt.

Laatste Update: 2012-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

v skladu s členom 5 akta o pristopu iz leta 2005 sta bolgarija in romunija državi članici z odstopanjem, kot je opredeljeno v členu 122 pogodbe.

Duits

gemäß artikel 5 der beitrittsakte von 2005 gilt für bulgarien und rumänien eine ausnahmeregelung im sinne von artikel 122 eg-vertrag.

Laatste Update: 2010-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od odstavka 1 se lahko naslednje ribe obdržijo na krovu in iztovorijo, tudi če država članica nima kvot ali so kvote ali deleži izčrpani:

Duits

(2) abweichend von absatz 1 dürfen die nachfolgenden fische auch dann an bord behalten und angelandet werden, wenn ein mitgliedstaat über keine quote verfügt oder die quoten oder anteile ausgeschöpft sind:

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni organi države članice pristanišča dovolijo celotno ali delno iztovarjanje brez potrditve iz odstavka 1, vendar v tem primeru zadevne ribe obdržijo v skladišču pod svojim nadzorom.

Duits

(2) abweichend von absatz 1 können die zuständigen behörden des hafenmitgliedstaats vollständige oder teilweise anlandungen genehmigen, auch wenn die in absatz 1 genannte bestätigung noch nicht vorliegt, aber lassen den betreffenden fisch in diesen fällen jedoch in ein lager unter ihrer kontrolle bringen.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

(3) iz istih razlogov in z odstopanjem od člena 35(4) uredbe komisije (es) št.

Duits

(3) aus den gleichen gründen und abweichend von artikel 35 absatz 4 der verordnung (eg) nr.

Laatste Update: 2016-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

vsebina nacionalne zakonodaje: nakladanje in raztovarjanje nevarnega blaga na javnem mestu je dovoljeno brez posebnega dovoljenja pristojnega organa z odstopanjem od zahtev iz 7.5.11 ali 8.5.

Duits

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: abweichend von den vorschriften gemäß 7.5.11 und 8.5 dürfen gefährliche güter an einer der Öffentlichkeit zugänglichen stelle ohne besondere erlaubnis der zuständigen behörde auf- oder abgeladen werden.

Laatste Update: 2010-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

z odstopanjem od odstavka 3 lahko države članice dovolijo sodelovanje pri ribolovu krila plovilom, ki niso plovila, o katerih je bila obveščena ccamlr v skladu z odstavki 1 do 3, če sporočeno plovilo ne more sodelovati zaradi operativnih razlogov ali višje sile.

Duits

(4) abweichend von absatz 3 sind die mitgliedstaaten befugt, die teilnahme eines anderen als das dem ccamlr gemäß den absätzen 1, 2 und 3 notifizierten schiffes an der krill-fischerei zu genehmigen, wenn das notifizierte schiff aus legitimen betrieblichen gründen oder wegen höherer gewalt die krill-fischerei nicht ausüben kann.

Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,697,647 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK