Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
najlepsi okazali się: martin jurcek z czech
martin jurcek aus der tschechischen republik
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
lecz oni wbili się w pychę i okazali się ludem dumnym.
dann erhoben sie sich in arroganz, und sie waren hochmütige leute.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
komentatorzy okazali na ogół bardzo wiele poparcia dla wszystkich trzech głównych celów projektu.
in den beiträgen wurden grundsätzlich alle drei hauptziele des projektes befürwortet.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do faraona i jego starszyzny. lecz oni wbili się w pychę i okazali się ludem dumnym.
zu pharao und seinen vornehmen; doch sie wandten sich verächtlich ab; denn sie waren ein hochmütiges volk.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
co więcej, użytkownicy (dystrybutorzy i przedsiębiorstwa handlu detalicznego) okazali się ci sami.
außerdem waren die verwender (vertriebsgesellschaften und einzelhändler) dieselben.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zgodnie z informacją udzieloną przez władze zainteresowanie okazali […], […] i […].
den behörden zufolge haben […], […] und […] ihr interesse bekundet.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ponadto najwyżsi przedstawiciele sądownictwa okazali się niechętni do współpracy i przyjęcia na siebie większej odpowiedzialności za powodzenie reformy.
zudem zeigt das oberste justizwesen augenscheinlich wenig bereitschaft, zusammenzuarbeiten und verantwortung zu übernehmen.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
członkowie grupy docelowej byli szkoleni jako międzykulturowi opiekunowie pedagogiczni projektu i okazali się skuteczniejsi w rekrutacji niż pracownicy będący rodowitymi austriakami.
mitglieder der zielgruppe wurden als interkulturelle mentoren des projekts geschult und erwiesen sich als erfolgreicher bei der stellenbeschaffung als die einheimischen österreichischen mitarbeiter.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
następnie posłaliśmy po nim mojżesza i aarona do faraona i jego starszyzny. lecz oni wbili się w pychę i okazali się ludem grzesznym.
hierauf schickten wir nach ihnen musa und harun mit unseren zeichen zu fir'aun und seiner führenden schar, aber sie verhielten sich hochmütig und waren ein volk von Übeltätern.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a jeślibyśmy okazali im miłosierdzie i jeślibyśmy odsunęli od nich zło, to oni z pewnością trwaliby uporczywie w swoim buncie, błądząc na oślep.
und hätten wir uns ihrer erbarmt und sie von ihrer drangsal befreit, würden sie dennoch in ihrer widerspenstigkeit verharren und verblendet in die irre gehen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kiedy daliśmy ludziom zakosztować miłosierdzia - kiedy dotknęło ich nieszczęście - to oni okazali swoją chytrość przeciwko naszym znakom.
und wenn wir die menschen barmherzigkeit erleben lassen, nachdem unheil sie getroffen hat, siehe, dann beginnen sie wieder, gegen unsere zeichen pläne zu schmieden.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(24) rozesłano kwestionariusze do znanych producentów produktu na tajwanie, ale pomimo licznych usiłowań komisji, nie okazali się oni gotowi do współpracy.
(24) den bekanntermaßen betroffenen herstellern der ware in taiwan wurden fragebogen zugesandt, doch trotz aller bemühungen der kommission war keiner von ihnen zur mitarbeit bereit.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
producenci wspólnoty okazali więc gotowość i wolę utrzymania konkurencyjności na rynku wspólnoty i są w stanie czerpać korzyści z wprowadzenia środków antydumpingowych jeżeli istotnie zostaną one wprowadzone. jeżeli środki te nie zostałyby wprowadzone, pomogłoby to spowodowałoby powstanie zagrożeń.
die gemeinschaftshersteller haben also gezeigt, dass sie bereit sind, ihre präsenz und wettbewerbsfähigkeit auf dem gemeinschaftsmarkt zu verteidigen, und dass sie im falle der einführung von antidumpingmaßnahmen in der lage wären, aus diesen maßnahmen nutzen zu ziehen. all dies würde durch einen verzicht auf antidumpingmaßnahmen gefährdet.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(24) rozesłano kwestionariusze do znanych producentów produktu na tajwanie, ale pomimo licznych usiłowań komisji, nie okazali się oni gotowi do współpracy. komisja wystąpiła o pomoc u innych znanych producentów rozpatrywanego produktu z sześciu innych krajów o gospodarce rynkowej. tylko jeden producent z polski gotów był podjąć pełną współpracę i dostarczył niezbędnych informacji, które następnie zostały zweryfikowane.
(24) den bekanntermaßen betroffenen herstellern der ware in taiwan wurden fragebogen zugesandt, doch trotz aller bemühungen der kommission war keiner von ihnen zur mitarbeit bereit. die kommission bemühte sich, andere ihr bekannte hersteller der betroffenen ware in sechs anderen marktwirtschaftsländern zur mitarbeit zu bewegen. letztlich war jedoch nur ein hersteller in polen bereit, in vollem umfang mitzuarbeiten, und übermittelte die erforderlichen informationen, die anschließend geprüft wurden.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: