Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
państwa te będą zatem mogły rzeczywiście wdrożyć paneurośródziemnomorski system kumulacji pochodzenia w swoich relacjach handlowych ze wspólnotą i uzyskać wynikające z tego korzyści, pod warunkiem wprowadzenia identycznych reguł pochodzenia w stosunkach z danymi państwami partnerskimi.
diese länder werden somit in der lage sein, die paneuropa-mittelmeer-ursprungskumulierung bei ihren handelsbeziehungen mit der gemeinschaft tatsächlich anzuwenden und die vorteile daraus zu nutzen, sofern sie bei ihren beziehungen zu den betreffenden partnerländern identische ursprungsregeln eingeführt haben.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(4) decyzje odpowiednich rad stowarzyszenia lub wspólnych komitetów wprowadzające nowy paneurośródziemnomorski protokół do układów eurośródziemnomorskich i do umowy między we a wyspami owczymi/danią zostały już lub zostaną przyjęte.
(4) beschlüsse des jeweiligen assoziationsrates oder gemischten ausschusses zur aufnahme des neuen paneuropa-mittelmeer-protokolls in die europa-mittelmeer-abkommen und in das abkommen zwischen der eg und den färöern/dänemark sind bereits erlassen worden oder werden noch erlassen.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(3) na spotkaniu ministrów ds. handlu euro-med, które odbyło się w marcu 2002 r. w toledo, ministrowie uzgodnili rozszerzenie systemu na państwa śródziemnomorskie, inne niż turcja, uczestniczące w partnerstwie eurośródziemnomorskim na podstawie deklaracji barcelońskiej przyjętej podczas konferencji eurośródziemnomorskiej, która miała miejsce w dniach 27 i 28 listopada 1995 r. na spotkaniu ministrów ds. handlu euro-med, które odbyło się dnia 7 lipca 2003 r. w palermo, ministrowie w celu umożliwienia takiego rozszerzenia zatwierdzili nowy paneurośródziemnomorski model protokołu do układów eurośródziemnomorskich dotyczący definicji pojęcia "produktów pochodzących" i metod współpracy administracyjnej. na podstawie ustaleń wspólnego komitetu we–wyspy owcze/dania z dnia 28 listopada 2003 r. uzgodniono, że również wyspy owcze zostaną objęte paneurośródziemnomorskim systemem diagonalnej kumulacji pochodzenia.
(3) auf der tagung der europa-mittelmeer-handelsminister im märz 2002 in toledo kamen die minister überein, dieses system auf die anderen mittelmeerländer, außer der türkei auszudehnen, die an der partnerschaft europa-mittelmeer auf der grundlage der auf der europa-mittelmeer-konferenz vom 27. und 28. november 1995 angenommenen erklärung von barcelona teilnehmen. auf der tagung der europa-mittelmeer-handelsminister vom 7. juli 2003 in palermo verabschiedeten die minister in hinblick auf eine solche ausdehnung ein neues modell eines paneuropa-mittelmeer-protokolls zu den europa-mittelmeer-abkommen, das den begriff der "ursprungserzeugnisse" und die methoden der verwaltungszusammenarbeit betraf. aufgrund des ergebnisses der sitzung des gemischten ausschusses eg — färöer/dänemark vom 28. november 2003 wurde vereinbart, auch die färöer in das system der diagonalen paneuropa-mittelmeer-ursprungskumulierung einzubeziehen.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak