Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
portugalsko
portugal
Laatste Update: 2016-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
za portugalsko,
für portugal
Laatste Update: 2017-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
g) portugalsko: 0,4422;
g) portugal: 0,4422;
Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
med portugalsko in slovenijo se vstavi naslednje:
lisatakse järgmine tekst portugali ja sloveenia vahele:
Laatste Update: 2010-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
portugalsko (kontinentálne) | 34500 | 11870 | - |
portugal (mutterland) | 34500 | 11870 | - |
Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
przykład 1: para portugalsko-włoska mieszkająca w różnych państwach członkowskich
beispiel 1: ein portugiesisch-italienisches ehepaar mit aufenthalt in unterschiedlichen mitgliedstaaten
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
v delu, ki zadeva portugalsko, se vnos za letališče lizbona nadomesti z naslednjim:
in dem portugal betreffenden teil erhält der eintrag für den flughafen in lissabon folgende fassung:
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
przykład 1: para portugalsko-włoska mieszkająca w różnych państwach członkowskich portugalczyk i włoszka zawierają związek małżeński we włoszech.
beispiel 1: ein portugiesisch-italienisches ehepaar mit aufenthalt in unterschiedlichen mitgliedstaaten ein portugiese und eine italienerin heiraten in italien.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(20) komisja otrzymała uwagi od czterech zainteresowanych stron: instytutu badawczego, który zajmuje się rozwojem procesów produkcji końcowej, portugalsko-niemieckiej izby handlowej, portugalskiego instytutu rozwoju nowych technologii i firmy prawniczej reprezentującej konkurenta spółki infineon. uwagi te zostały odesłane do portugalii w piśmie z dnia 10 listopada 2003 r., a władze portugalii wyraziły swoje spostrzeżenia na ten temat w piśmie z dnia 15 grudnia 2003 r.
(20) die kommission erhielt von vier interessierten parteien stellungnahmen: einem forschungsinstitut, das sich mit der entwicklung von prozessen bei der back-end-fertigung befasst, der deutsch-portugiesischen handelskammer (câmara de comércio luso-alemã); einem portugiesischen institut für die entwicklung neuer technologien und einer anwaltskanzlei, die einen wettbewerber von infineon vertritt. diese stellungnahmen wurden portugal mit schreiben vom 10. november 2003 übermittelt. die portugiesischen behörden nahmen dazu mit schreiben vom 15. dezember 2003 stellung.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: