Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
równie ważne są: koordynacja horyzontalna zaangażowanych jednostek i wertykalna różnych poziomów administracji.
die horizontale koordinierung zwischen den unterschiedlichen akteuren und die vertikale koordinierung durch verschiedene regierungsinstanzen sind gleichermaßen wichtig.
komisja uznała również, iż wertykalna integracja springera i bertelsmanna w zakresie wydawania czasopism nie ulegnie zmianie wskutek zgłoszonej koncentracji.
die kommission kam überdies zu dem ergebnis, dass die vertikale integration von springer und bertelsmann im bereich der herausgabe von zeitschrien durch das gemeldete vorhaben nicht berührt würde.
ocena obecnej struktury przemysłu niklowego wykazała, że wertykalna integracja zakładów wydobywczych, przetwórczych i rafinacyjnych była dominującym modelem gospodarczym.
die wettbewerbliche bewertung der momentanen struktur der nickelindustrie hat gezeigt, dass die vertikale integration von abbau-, bearbeitungs- und veredelungseinrichtungen das vorherrschende geschäftsmodell war.
5.6 ponadto metodzie ue musi towarzyszyć większa pomocniczość wertykalna ze wzmocnioną rolą parlamentów narodowych w kształtowaniu polityki ue oraz bliższą współpracą między tymi pierwszymi i parlamentem europejskim.
5.6 außerdem muss die eu-methode durch eine verstärkte "vertikale" subsidiarität ergänzt werden, die in einer aufwertung der nationalen parlamente in der politikgestaltung der eu und verstärkter zusammenarbeit zwischen den nationalen parlamenten und dem europäischen parlament besteht.
jeżeli chodzi o kobalt, w przeciwieństwie do przemysłu niklowego, integracja wertykalna nie jest dominującym modelem gospodarczym w przemyśle kobaltowym, gdzie handel półproduktami z kobaltu jest znaczący.
im gegensatz zur nickelindustrie ist in bezug auf kobalt die vertikale integration nicht das vorherrschende geschäftsmodell in der kobaltindustrie, die erheblichen handel mit kobalt-zwischenprodukten vorweist.
5.3 ponadto metodzie ue musi towarzyszyć większa pomocniczość wertykalna (wzmocniona rola parlamentów narodowych jako instytucji ustawodawczych i należyte uznanie roli organów doradczych ue).
5.3 außerdem muss die eu-methode durch eine verstärkte vertikale subsidiarität ergänzt werden (aufwertung der nationalen parlamente als gesetzgebende organe und gebührende berücksichtigung der beratenden einrichtungen der eu).
8.5 przy opracowywaniu, organizacji i realizacji każdego programu czy każdego działania wzmocniona musi zostać rola regionów i lokalnych władz w sterowaniu polityką dotyczącą młodzieży a pomocniczość wertykalna musi zostać uzupełniona przez szczególnie ważną na szczeblu lokalnym pomocniczość horyzontalną.
8.5 die steuerungsfähigkeit der regionen und der lokalen gebietskörperschaften im rahmen der jugendpolitik muss bei der entwicklung, organisation und verwirklichung jedes einzelnen programms oder jeder einzelnen aktion zur geltung gebracht und die vertikale subsidiarität durch die — auf lokaler ebene besonders wichtige — horizontale subsidiarität ergänzt werden.
droga wertykalna, przeniesienie z matki na dziecko, często in utero lub w wyniku przypadkowej wymiany płynów ustrojowych, zazwyczaj w okresie okołoporodowym,
vertikal von der mutter auf das kind, oft in utero, oder als ergebnis von zufälligem perinatalen austausch von körperflüssigkeiten;
4.16 osiągnięcie celu wyznaczonego przez radę w lizbonie w kilku krajach wydaje się nadal odległe, jakkolwiek bezrobocie wśród kobiet w europie uległo w ostatnich latach obniżeniu do 55,6%. kobiety znalazły się w najsłabszej kategorii pracowników, zagrożonych utratą pracy i niejednokrotnie pozbawionych ochrony socjalnej. trwa dyskryminacja kobiet w zakresie wysokości wynagrodzeń, a segregacja wertykalna i horyzontalna w dalszym ciągu stanowi godny ubolewania element rzeczywistości. jak już wspomniano, nawet w odniesieniu do zapewniania równowagi pomiędzy życiem zawodowym a prywatnym, przewidziane środki zdają się koncentrować wyłącznie na opiece nad dziećmi. natomiast żadnych praktycznie działań nie podejmuje się by pomóc w opiece nad innymi członkami rodziny a zaledwie kilka państw wprowadziło środki mające zachęcić do przechodzenia na urlopy "ojcowskie".
4.16 wenngleich sich die arbeitslosenquote von frauen in europa auf 55,6% verringert hat, liegt das vom europäischen rat in lissabon gesteckte ziel in mehreren ländern noch in weiter ferne. frauen haben vielmehr die reihen der sozial schwächsten arbeitnehmerkategorien, die sich durch prekäre beschäftigungsverhältnisse auszeichnen und die häufig nicht in den genuss sozialer schutzsysteme kommen, verstärkt. in zahlreichen staaten bestehen lohndiskriminierungen zwischen männern und frauen, die sich mitunter verschärfen, und die vertikale wie horizontale geschlechtsspezifische segregation ist leider immer noch traurige realität. wie bereits angesprochen, scheinen die maßnahmen bezüglich vereinbarkeit von beruf und privatleben lediglich auf kinderbetreuung abzuzielen, wohingegen fast keine maßnahmen für andere pflegebedürftige familienangehörige vorgesehen sind. ferner haben nur wenige mitgliedstaaten maßnahmen zur förderung des erziehungsurlaubs auch für berufstätige väter getroffen.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak