Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
zwraca zaokrągloną liczbę x.
rundet x auf den nächsten ganzzahligen wert.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zwraca całkowitą wartość x zaokrągloną w górę.
rundet x auf den nächsten ganzzahligen wert größer oder gleich x.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dysze nowego typu z zaokrągloną krawędzią tylną
moderne düsen mit abgerundeter hinterkante
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
funkcja even () zwraca liczbę zaokrągloną do najbliższej parzystej liczby całkowitej.
die funktion even() gibt die angegebene zahl, aufgerundet zur nächsten geraden zahl zurück.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l jest wartością długości zaokrągloną w górę do następnej całkowitej liczby metrów, oraz
l ist die auf den nächsten vollen meter aufgerundete größe der zu messenden länge;
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tabela 2 (dysze nowego typu z zaokrągloną krawędzią tylną)
tabelle 2 (für moderne düse mit abgerundeter hinterkante)
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
funkcja mround () zwraca wartość zaokrągloną do podanej podstawy wielokrotności. wartość i podstawa wielokrotności muszą mieć ten sam znak
die funktion mround() ergibt den wert auf ein angegebenes vielfaches gerundet zurück. der wert und das vielfache müssen die selben vorzeichen haben.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
układ napędowy statku z napędem własnym: dysze nowego typu z zaokrągloną krawędzią tylną.
gms-antriebssystem: moderne düsen mit abgerundeter hinterkante.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na wniosek posiadacza pozwolenia na przywóz, właściwy organ zwraca niezwłocznie część zabezpieczenia już niewymagalną, zaokrągloną w danym razie w dół.
auf antrag des lizenzinhabers gibt die zuständige behörde den teil der sicherheit, der sich gegebenenfalls aus einer anpassung nach unten ergibt, unverzüglich frei.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
liczba wybranych w ten sposób członków wynosi jedną czwartą liczby członków izb, którzy nie są przewodniczącymi izb ani przewodniczącymi poszczególnych izb, zaokrągloną w górę.
die zahl der so gewählten mitglieder beläuft sich auf ein viertel der kammermitglieder mit ausnahme des präsidenten der beschwerdekammern und der vorsitzenden der kammern und wird gegebenenfalls auf die nächsthöhere einheit aufgerundet.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
drewno, ktÓre caŁkowicie lub czĘŚciowo zachowaŁo naturalnie zaokrĄglonĄ powierzchniĘ, z korĄ lub bez, lub ktÓre wystĘpuje w postaci wiÓrÓw, kawaŁkÓw, trocin, drewna odpadowego lub ŚcinkÓw drewnianych
holz, dessen natÜrliche oberflÄchenrundung ganz oder teilweise erhalten ist, mit oder ohne rinde, oder in form von plÄttchen, schnitzeln, spÄnen, holzabfall oder holzausschuss
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. badania, o których mowa w ust. 1, ustalają wagowy odsetek wadliwego surowca dla każdego rodzaju wad określonych w art. 3 oraz ogólną wielkość tego udziału zaokrągloną w górę lub w dół do najbliższej liczby całkowitej.
(2) bei der prüfung gemäß absatz 1 werden der gewichtsprozentsatz der mangelhaften ausgangserzeugnisse für jeden der in artikel 3 definierten mängel und die die auf eine ganze zahl auf- oder abgerundete summe dieser prozentsätze ermittelt.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. jeśli w ciągu miesiąca, w którym nastąpił przywóz produktów objętych rozporządzeniem (ewg) nr 1052/68, obowiązująca opłata wyrównawcza dla 100 kg produktu podstawowego przekroczy o 0,25 jednostki rozliczeniowej średnią opłatę wyrównawczą, dostosowaną zgodnie z art. 2 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia dla takiej samej ilości w ciągu pierwszych 25 dni poprzedniego miesiąca to zmienny składnik opłaty wyrównawczej na te przetwory podwyższa się o kwotę równą stwierdzonej nadwyżce zaokrągloną do 0,25 jednostki rozliczeniowej lub do najbliższej wielokrotności 0,25 jednostki rozliczeniowej. kwota takiej nadwyżki zostanie następnie pomnożona przez współczynnik znajdujący się w kolumnie 4 załącznika do rozporządzenia (ewg) nr 1052/68.
(1) Überschreitet im laufe des monats der einfuhr der in der verordnung (ewg) nr. 1052/68 genannten erzeugnisse der geltende abschöpfungsbetrag für 100 kilogramm des grunderzeugnisses den durchschnitt der während der ersten 25 tage des vormonats geltenden abschöpfungsbeträge für die gleiche menge, der gemäß artikel 2 absatz 1 unterabsatz 2 der genannten verordnung um 0,25 rechnungseinheiten berichtigt wird, so wird der bewegliche teilbetrag für das verarbeitungserzeugnis um einen betrag erhöht, der (1)abl. nr. 117 vom 19.6.1967, s. 2269/67. (2)abl. nr. l 128 vom 10.5.1974, s. 12. (3)abl. nr. 174 vom 31.7.1967, s. 1. (4)abl. nr. l 128 vom 10.5.1974, s. 20. (5)abl. nr. l 179 vom 25.5.1968, s. 8. (6)abl. nr. l 86 vom 31.3.1973, s. 30. (7)abl. nr. l 181 vom 27.7.1968, s. 6. (8)abl. nr. l 104 vom 19.4.1973, s. 30.gleich der festgestellten Überschreitung ist und auf 0,25 rechnungseinheiten oder das nächste vielfache von 0,25 rechnungseinheiten aufgerundet wird; dieser betrag der Überschreitung wird sodann mit dem koeffizienten in spalte 4 des anhangs zu verordnung (ewg) nr. 1052/68 multipliziert.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: