Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bank centralny obniżył stopy procentowe, mimo że inflacja utrzymywała się znacznie powyżej oficjalnego celu inflacyjnego.
the central bank cut interest rates even though inflation remained well above the official target.
obniżenie 2-procentowego celu inflacyjnego miałoby efekt destabilizujący, a gospodarka nie otrzymywałaby już wsparcia.
cutting the 2% inflation target would have a destabilising effect and the economy would no longer be supported.
od 1998 r. republika czeska wdraża strategię bezpośredniego celu inflacyjnego w połączeniu z mechanizmem płynnego kursu walutowego.
since 1998, the czech republic has been operating explicit inflation targeting combined with a floating exchange rate regime.
celem opinii z inicjatywy własnej jest lepsze wyjaśnienie procesu inflacyjnego oraz przyczyn ciągle występujących różnic pomiędzy inflacją postrzeganą przez ogół społeczeństwa a inflacją rzeczywistą.
the aim of the proposed own-initiative opinion is to provide a better explanation of the way in which inflation has developed and of the reasons for the persistent discrepancy between the level of inflation as perceived by the general public and actual inflation.
z kolei przyjęcie przez narodowy bank polski w 1998 r. strategii bezpośredniego celu inflacyjnego stanowiło ważny krok w kierunku sprowadzenia inflacji do poziomu zgodnego z definicją stabilności cen.
at the same time, the adoption of an inflation targeting framework at the national bank of poland back in 1998 has been an important step towards bringing inflation down and closer to a level that is consistent with price stability.
polityka dotycząca celu inflacyjnego nbr powinna być wspierana przez stabilność fiskalną, odpowiedzialne decyzje parlamentu rumuńskiego oraz zrównoważone i skuteczne wykonanie budżetu na szczeblu wszystkich instytucji krajowych.
the nbr's inflation targeting policy has to be supported by fiscal stability, responsible decisions in the parliament of romania and balanced and efficient budget execution at the level of all state institutions.
bank centralny spodziewa się, że nie dotrzyma zakładanego na 2006 r. celu inflacyjnego w związku z podwyżkami cen regulowanych, wpływem powodzi na ceny żywności oraz prężnym popytem wewnętrznym.
the central bank expects to miss its 2006 inflation target due to hikes in administered prices, the impact of floods on food prices and buoyant domestic demand.
jeżeli w międzyczasie perspektywy staną się mniej korzystne lub jeżeli warunki finansowe przestaną być zbieżne z dalszym postępem w kierunku osiągnięcia stałego dostosowania ścieżki inflacji do celu inflacyjnego, rada prezesów zamierza zwiększyć rozmiary lub czas trwania programu.
if, in the meantime, the outlook becomes less favourable, or if financial conditions become inconsistent with further progress towards a sustained adjustment in the path of inflation, the governing council intends to increase the programme in terms of size and/or duration.
uznaje się, iż zmiany w zwrotach kosztów mogą nie mieć wpływu na pomiar inflacji w szerszym kontekście, niemniej jednak stanowią one istotną część procesu inflacyjnego mającego wpływ na konsumentów i dlatego też muszą być odzwierciedlone w hicp;
whereas it is recognised that changes in reimbursements might not have an impact on measures of inflation in a broader context but whereas they do form an essential part of the inflationary process affecting consumers and therefore need to be reflected in the hicp;
stabilność cen sprzyja efektywnej alokacji zasobów, pozwala ograniczyć premie z tytułu ryzyka inflacyjnego i koszty finansowania w dłuższym okresie oraz chroni siłę nabywczą euro, przyczyniając się w ten sposób do trwałego wzrostu gospodarczego, zwiększania zatrudnienia i utrzymania stabilności finansowej.
price stability fosters an efficient allocation of resources, contains inflation risk premia and longer-term financing costs, and preserves the purchasing power of the euro. in so doing, it supports sustainable growth and employment and contributes to financial stability.
stabilność cen sprzyja efektywnej alokacji zasobów, pozwala ograniczyć premie z tytułu ryzyka inflacyjnego i koszty finansowania w dłuższym okresie, oraz chroni moc nabywczą euro, przyczyniając się w ten sposób do trwałego wzrostu gospodarczego, zwiększania zatrudnienia i utrzymania stabilności finansowej.
price stability fosters an efficient allocation of resources, contains inflation risk premia and longer-term financing costs, and preserves the purchasing power of the euro. in so doing, it supports sustainable growth and employment and contributes to financial stability.
kwota płynności dostarczanej na rynek za pośrednictwem łącznych miesięcznych zakupów w ramach programu zakupu aktywów powinna nadal wynosić 80 miliardów eur do końca marca 2017 r. od kwietnia 2017 r. kwota łącznych miesięcznych zakupów w ramach programu zakupu aktywów powinna utrzymywać się na poziomie 60 miliardów eur do końca grudnia 2017 r. lub w razie konieczności dłużej, a w każdym razie do czasu, gdy rada prezesów uzna, iż nastąpiło stałe dostosowanie się ścieżki inflacji do celu inflacyjnego.
the liquidity provided to the market through the combined monthly purchases under the app should continue to amount to eur 80 billion until the end of march 2017. from april 2017, the combined monthly purchases under the app should proceed at a pace of eur 60 billion until the end of december 2017, or beyond, if necessary, and in any case until the governing council sees a sustained adjustment in the path of inflation consistent with its inflation aim.