Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
każda z tych postaci w zamian za służebność człowiekowi, uzyskuje zadośćuczynienie w postaci materii eterycznej.
each of these beings in exchange for the servitude to a man gets the compensation in the form of the etheric matter.
władze czeskie potwierdziły, że służebność, o której mowa w motywie 156 lit. b), nie istniała już w momencie przekazania nieruchomości.
the czech authorities have confirmed that the easement in point (b) in recital 156 did not exist any more at the time when the property was transferred.
w związku z tym, biorąc pod uwagę rzeczywistą powierzchnię gruntów, nie można mówić o wykazanej przez komisję niewspółmierności pomiędzy umową ustanawiającą służebność gruntową a opłatami dla opcji.
the commission's assumed disproportion between building lease rent and option fees is therefore not given if the correct building lease area is taken into account.
komisja zauważa jednak, że służebność, o której mowa w motywie 156 lit. a) wygasła wraz z przekazaniem nieruchomości, ponieważ była to służebność na rzecz samego nabywcy.
however, the commission notes that the easement in point (a) in recital 156 ceased to exist at the time when the property was transferred as the easement was in favour of the buyer itself.
w odniesieniu do określonych budowli na terenie portu lotniczego przedsiębiorstwo flughafen leipzig zawarło z deutsche post immobilien gmbh (zwanym dalej dpi) dwie umowy najmu, natomiast. z przedsiębiorstwem deutsche post grundstücksvermietungsgesellschaft beta mbh & co. objekt leipzig kg (zwanym dalej dpbs) umowę ustanawiającą służebność gruntową.
the airport has concluded two lease contracts with deutsche post immobilien gmbh (hereinafter dpi) and a building lease contract with deutsche post grundstücksvermietungsgesellschaft beta mbh & co objekt leipzig kg (hereinafter dpbs) in respect of certain constructions at the airport.