Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
według andreasa grossa, sprawozdawcy rady europy, autonomia jest najskuteczniejszym antidotum na separatyzm.
according to andreas gross, rapporteur for the council of europe, autonomy is the most effective antidote against separatism.
separatyzm stał się znaczącym czynnikiem w polityce międzynarodowej, co dobitnie pokazał rozpad związku radzieckiego i jugosławii. ale też w licznych państwach demokratycznych, których obywatele cieszą się całą gamą praw wolnościowych, pojawiają się współcześnie postulaty niezależności politycznej.
as the break-up of the soviet union and of yugoslavia in particular have shown, separatism has become a crucial factor in world politics. many democratic states which grant their citizens far-reaching liberties are also at present faced with demands for political independence.
dodajmy do tego zapalne problemy kaszmiru, separatyzm baluchi, działalność al kaidy i talibów na północno-zachodnich terytoriach przygranicznych i terenach plemiennych utrudniającą życie nato w afganistanie, i będziemy mieli kraj na granicy wybuchu.
add to that the combustible issues of kashmir, baluchi separatism, al qa'ida and taliban activity in the north-west frontier territories and tribal areas causing mischief for nato in afghanistan, and you have a country on the point of implosion.
po złożeniu wniosku o status "mniejszości narodowej", stosownie do porozumień z unią europejską w 1995 roku prusowie zostali oskarżeni o separatyzm, choć prusowie są "nie-germańskim" narodem bez państwa i słusznie przysługuje im, mają prawo o żądanie środków w celu zachowania ich szczególnej kultury.
after the application for the status of a „national minority“ according to the agreements of the european union in 1995 the prussians were accused of separatism although the prussians are a “non-germanic” nation without a state and should rightly have the right and means to preserve their special culture.