Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
b) pożyczek i należności pochodzących od spółki i niepozostających w posiadaniu do celów handlowych; i
b) yhtiön itse myöntämiin lainoihin ja muihin saamisiin, joita ei pidetä kaupankäyntitarkoituksessa; ja
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
przepisy art. 8 i 9 nie naruszają przepisów krajowych, zgodnie z którymi decyzja nie nabiera mocy lub traci moc z przyczyn niepozostających w związku z przepisami prawa celnego.sekcja 3
mitä 8 ja 9 artiklassa säädetään, ei rajoita sellaisten kansallisten säännösten soveltamista, joiden mukaan päätös on mitätön tai tulee mitättömäksi muista kuin tullilainsäädännöstä johtuvista syistä.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
przy podjęciu służby w parlamencie europejskim skarżący zwrócił się o przyznanie dodatku na gospodarstwo domowe, którego mu odmówiono z uwagi na to, że zgodnie z art. 1 załącznika vii do regulaminu pracowniczego do takiego dodatku mają prawo małżeństwa oraz związki pozamałżeńskie tej samej płci. w maju 2005 r. złożył on wniosek o dodatek na zagospodarowanie, którego wysokość równa się dwóm miesięcznym wynagrodzeniem podstawowym w przypadku urzędnika uprawnionego do dodatku na gospodarstwo domowe oraz miesięcznemu wynagrodzeniu podstawowemu w pozostałych przypadkach. przyznano mu pierwszą ratę dodatku na zagospodarowanie (który jest wypłacany w trzech ratach, jedna na rok) przewidzianą dla osób niepozostających w związkach małżeńskich. po zawarciu związku małżeńskiego skarżący zażądał rat dodatku na zagospodarowanie przyznawanych pracownikom w związkach małżeńskich, lecz odmówiono mu ich z uwagi na to, że zmiana jego stanu cywilnego nastąpiła po upływie okresu próbnego.
hänen palvelussuhteensa alkaessa euroopan parlamentissa kantaja pyysi kotitalouslisää, joka evättiin sillä perusteella, että se oli varattu aviopareille ja samaa sukupuolta olevia muussa parisuhteessa kuin avioliitossa olevia varten henkilöstösääntöjen liitteessä vii olevan 1 artiklan mukaan. toukokuussa 2005 hän haki asettautumiskorvausta, joka vastaa kotitalouslisään oikeutetun virkamiehen tapauksessa kahden kuukauden peruspalkkaa ja muissa tapauksissa yhden kuukauden peruspalkkaa. hänelle myönnettiin ensimmäinen osa naimattomille maksettavasta asettautumiskorvauksesta (joka maksetaan kolmessa osassa, osa vuodessa). avioitumisensa jälkeen hän haki avioliitossa olevalle henkilöstölle myönnettävää asettautumiskorvauksen osaa, mutta se evättiin sillä perusteella, että hänen siviilisäätynsä muutos oli tapahtunut hänen koeaikansa päätyttyä.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: