Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
producentów interrogatorów modu s;
un fabricant d'interrogateurs mode s;
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
w szczególności weryfikacja interrogatorów modu s wykazuje:
en particulier, la vérification des interrogateurs mode s doit démontrer:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
podejmuje konieczne środki, aby skoordynować z krajem trzecim stosowanie kodów interrogatorów.
prend les mesures nécessaires pour coordonner l'utilisation des codes d'interrogateur avec le pays tiers.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ustanawiające wymogi w zakresie skoordynowanego przydziału i stosowania kodów interrogatorów modu s dla jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej
définissant les exigences relatives à l'attribution et l'utilisation coordonnées des codes d'interrogateur mode s pour le ciel unique européen
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
operatorzy modu s gwarantują, że każdy z ich interrogatorów modu s będzie stosować wyłącznie przydzielony mu kod interrogatora.
les opérateurs mode s veillent à ce que chacun de leurs interrogateurs mode s utilise exclusivement le code d'interrogateur qui lui a été attribué.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
operatorzy modu s zapewniają współdziałanie elektronicznych elementów głowicy radaru ich interrogatorów modu s wykorzystujących operacyjny kod interrogatora:
les opérateurs mode s veillent à ce que les composants électroniques de la tête radar de leurs interrogateurs mode s utilisant un code d'interrogateur opérationnel:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zazwyczaj stosowanie kodów si wymaga, aby wszystkie obiekty modu s w ramach zasięgu interrogatorów modu s były odpowiednio do tego wyposażone.
normalement, l'utilisation des codes si implique que toutes les cibles mode s couvertes par les interrogateurs mode s soient équipées à cet effet.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kodu interrogatora lub kodów interrogatorów zastrzeżonych dla wojska, w tym dla organizacji międzyrządowych, w szczególności organizacji traktatu północnoatlantyckiego;
les codes d'interrogateur dont l'attribution et la gestion sont réservées à des entités militaires, y compris des organisations intergouvernementales, notamment l'organisation du traité de l'atlantique nord;
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
operatorzy modu s zapewniają prawidłową ocenę i ograniczenie zagrożeń dla swoich interrogatorów modu s, które to zagrożenia mogą wynikać z ewentualnych konfliktów kodów interrogatorów.
les opérateurs mode s veillent à ce que les risques éventuels de conflit de code d'interrogateur concernant leurs interrogateurs mode s soient correctement évalués et atténués.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gwarantują, że wdrożony tryb awaryjny nie spowoduje żadnego konfliktu kodów interrogatorów z interrogatorami modu s, o których mowa w planie przydziału kodów interrogatorom.
veillent à ce que le mode de fonctionnement de repli appliqué ne crée pas de conflit de code d'interrogateur avec d'autres interrogateurs mode s visés dans le plan d'attribution des codes d'interrogateur.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aktualizować i przekazywać państwom członkowskim plan przydziału kodów interrogatorom niezwłocznie po jego zatwierdzeniu, bez uszczerbku dla krajowych procedur w zakresie przekazywania informacji na temat interrogatorów modu s używanych przez wojsko.
actualise et communique aux États membres le plan d'attribution des codes d'interrogateur immédiatement après son approbation, sans préjudice des procédures nationales concernant la communication des informations sur les interrogateurs mode s exploités par les militaires.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
niniejsze rozporządzenie stosuje się do interrogatorów z funkcją modu s oraz odpowiednich systemów dozorowania, ich składników i właściwych procedur, o ile wykorzystywane są w ramach skoordynowanego przydziału lub stosowania dostępnych kodów interrogatorów.
le présent règlement s'applique aux interrogateurs mode s éligibles et aux systèmes de surveillance correspondants, à leurs composants et aux procédures associées, lorsqu'ils prennent en charge l'attribution ou l'utilisation coordonnée des codes d'interrogateur éligibles.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
początkowo, ze względów technicznych, ustalono i stosowano w charakterze kodów interrogatorów jedynie kody identyfikacji interrogatorów (dalej zwane kodami ii) od 0 do 15.
initialement, et pour des raisons techniques, seuls des codes d'identificateur d'interrogateur (ci-après dénommés «codes ii») allant de 0 à 15 étaient définis et utilisés comme codes d'interrogateur.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
centralna służba przydziału kodów interrogatorom powinna udostępnić państwom członkowskim i operatorom modu s plan przydziału kodów interrogatorom oraz, w razie potrzeby, aktualizować ten plan, zapewniając bezpieczne i efektywne stosowanie kodów interrogatorów.
le service centralisé d'attribution des codes d'interrogateur doit mettre à la disposition des États membres et des opérateurs mode s un plan d'attribution des codes d'interrogateur garantissant une utilisation sûre et efficace de ces codes et, si besoin est, l'actualiser.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jednostka notyfikowana zapewnia wdrożenie wymiany informacji na potrzeby procesu przydziału i stosowania kodów interrogatorów modu s w ramach systemów użytkowanych w symulowanych warunkach badawczych, w sposób zgodny z wymogami w zakresie interoperacyjności, osiągów, trybu awaryjnego i bezpieczeństwa określonymi niniejszym rozporządzeniem.
l'organisme notifié doit veiller à ce que les échanges d'informations réalisés à l'appui de la procédure d'attribution et d'utilisation des ic mode s, intégrés dans des systèmes fonctionnant dans un environnement d'exploitation simulé, satisfassent aux exigences du présent règlement en matière d'interopérabilité, de performance, de risques et de sécurité.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
„sekwencja wdrożenia przydzielonego kodu interrogatora” oznacza ograniczoną w czasie sekwencję wdrożenia przydziałów kodów interrogatorom, którą użytkownicy modu s muszą stosować w celu uniknięcia czasowych konfliktów kodów interrogatorów;
«séquence de mise en œuvre», la séquence temporelle de mise en œuvre des attributions de code d'interrogateur que les opérateurs mode s doivent respecter pour éviter les conflits temporaires de code d'interrogateur;
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
instytucje zapewniające służby ruchu lotniczego oceniają ewentualny wpływ, jaki konflikty kodów interrogatorów mogą wywierać na służby ruchu lotniczego, a także potencjalną możliwość utraty danych dotyczących dozorowania obiektu z transponderem modu s, pochodzących z przedmiotowych interrogatorów modu s, z uwzględnieniem ich wymogów operacyjnych i istniejących redundancji.
les prestataires de services de la circulation aérienne évaluent l'incidence éventuelle des conflits de code d'interrogateur sur les services de la circulation aérienne et la perte de données de surveillance des cibles mode s qui peut en découler pour les interrogateurs mode s concernés, compte tenu de leurs besoins opérationnels et des redondances existantes.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: