Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"rolnictwa podmiejskiego"
"l'agriculture périurbaine"
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
celowość dalszego rozwoju rolnictwa podmiejskiego
objectifs pour la préservation et le développement de l'agriculture périurbaine
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.4 cel 3: zagwarantować dynamiczny i trwały rozwój rolnictwa podmiejskiego i obszarów, na których się rozwija
2.4 objectif 3: garantir un développement dynamique et durable de l'agriculture périurbaine et des espaces où elle se développe
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ekes w związku z tym uważa, że przepisy zawarte w projekcie rozporządzenia niekoniecznie powinny mieć zastosowanie do transportu miejskiego i podmiejskiego.
par conséquent, le cese estime que les dispositions du règlement à l'étude ne devraient pas nécessairement s'appliquer aux transports urbains et suburbains.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pozwala ono również państwom członkowskim na odstępstwo od jego postanowień w odniesieniu do przedsiębiorstw świadczących usługi wyłącznie w zakresie transportu miejskiego, podmiejskiego lub regionalnego.
il permet également aux États membres de déroger à ses dispositions dans le cas d’entreprises fournissant exclusivement des transports urbains, suburbains ou régionaux.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
krajowe usługi miejskiego, podmiejskiego i krótkodystansowego transportu autobusowego są zwykle objęte zamówieniami publicznymi na usługi, uwzględniającymi w dużej mierze prawa pasażerów i jakość usług.
dans les États membres, les services de transport urbain, de transport suburbain et de transport régional de courte distance par autobus sont normalement couverts par des contrats de service public qui accordent une large place aux droits des passagers et à la qualité du service.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.4.11 takie porozumienie instytucjonalne między administracją szczebla podstawowego i wyższego a rolnikami może się wpisać w proces wspólnego wypracowywania zasad ogólnych w postaci karty rolnictwa podmiejskiego.
2.4.11 cet accord institutionnel entre l'administration locale et supralocale et les agriculteurs et agricultrices peut être inscrit dans la rédaction de principes généraux définis, d'un commun accord, dans une "charte de l'agriculture périurbaine".
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ekes wolałby, aby usługi w zakresie transportu miejskiego, podmiejskiego i regionalnego były w pełni wyłączone z omawianego wniosku oraz aby prawa użytkowników tego rodzaju środków transportu publicznego zostały uwzględnione w oddzielnym rozporządzeniu.
le cese aurait préféré que les services de transports urbains, suburbains et régionaux soient totalement exclus de la proposition à l'examen et que les droits des passagers de ces moyens de transport publics fassent l'objet d'un règlement distinct.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
takie porozumienie instytucjonalne pomiędzy administracją lokalną i supralokalną a rolnikami może zostać wpisane w redakcję zdefiniowanych zasad ogólnych, wspólnej umowy, w postaci "karty rolnictwa podmiejskiego".
cet accord institutionnel entre l'administration locale et supralocale et les agriculteurs et agricultrices peut être inscrit dans la rédaction de principes généraux définis, d’un commun accord, dans une "charte de l'agriculture périurbaine".
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
zdaniem ekes zapewnienie dynamicznego i zrównoważonego rozwoju rolnictwa podmiejskiego i obszarów, na których jest ono prowadzone, winno być owocem procesu, w którym kluczową rolę odgrywać będzie administracja lokalna, uwzględniająca cele międzygminne obok polityk planowania i zagospodarowania przestrzennego funkcjonujących na wyższym szczeblu.
pour le cese, la garantie d’un développement dynamique et durable de l'agriculture périurbaine et des espaces où elle se développe doit être le fruit d'un processus dans lequel l'administration locale jouerait un rôle fondamental, en intégrant des critères de gestion intercommunale, en plus des critères territoriaux de planification et d'aménagement existant au niveau supramunicipal.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(17) artykuł 73 traktatu stanowi lex specialis w odniesieniu do art. 86 ust. 2. ustanawia on przepisy, które stosuje się wobec rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych w sektorze transportu lądowego. artykuł ten został rozwinięty w decyzję rady (ewg) nr 1119/69 z dnia 26 czerwca 1969 r. w sprawie działania państw członkowskich dotyczącego zobowiązań związanych z pojęciem usługi publicznej w transporcie kolejowym, drogowym i w żegludze śródlądowej [2], która ustanawia ogólne warunki dla zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych w sektorze transportu lądowego i wprowadza sposoby obliczania rekompensaty. rozporządzenie rady (ewg) nr 1191/69 wprowadza zwolnienie dla wszystkich rekompensat w sektorze transportu lądowego, które spełniają warunki zgłoszenia zgodnie z art. 88 ust. 3 traktatu. pozwala ono również państwom członkowskim na odstępstwo od jego postanowień w odniesieniu do przedsiębiorstw świadczących usługi wyłącznie w zakresie transportu miejskiego, podmiejskiego lub regionalnego. w przypadku stosowania tego odstępstwa każda rekompensata z tytułu świadczenia usług publicznych – o ile stanowi pomoc państwa – podlega przepisom rozporządzenia rady (ewg) nr 1107/70 z dnia 4 czerwca 1970 r. w sprawie przyznawania pomocy w transporcie kolejowym, drogowym i w żegludze śródlądowej [3]. zgodnie z wyrokiem w sprawie%quot%altmark%quot% rekompensata niespełniająca warunków art. 73 nie może zostać uznana za zgodną z traktatem na podstawie art. 86 ust. 2, ani na podstawie jakiegokolwiek innego postanowienia traktatu. w związku z tym niniejsza decyzja nie powinna mieć zastosowania wobec takiej rekompensaty.
(17) l’article 73 du traité constitue une lex specialis par rapport à l'article 86, paragraphe 2. il établit les règles applicables aux compensations de service public du secteur des transports terrestres. cet article est développé par le règlement (cee) no 1191/69 du conseil du 26 juin 1969 relatif à l'action des États membres en matière d'obligations inhérentes à la notion de service public dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable [2], qui établit des conditions générales pour les obligations de service public dans le secteur du transport terrestre et impose des méthodes de calcul pour les compensations. le règlement (cee) no 1191/69 exempte toutes les compensations accordées dans le secteur du transport terrestre qui remplissent les conditions de la notification au titre de l'article 88, paragraphe 3, du traité. il permet également aux États membres de déroger à ses dispositions dans le cas d’entreprises fournissant exclusivement des transports urbains, suburbains ou régionaux. lorsque cette dérogation est appliquée, toute compensation d’obligation de service public, dans la mesure où elle constitue une aide d'État, est régie par les dispositions du règlement (cee) no 1107/70 du conseil du 4 juin 1970 relatif aux aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable [3]. selon la jurisprudence "altmark", les compensations qui ne respectent pas les dispositions de l’article 73 ne peuvent pas être déclarées compatibles avec le traité sur la base de l’article 86, paragraphe 2, ou de toute autre disposition du traité. par conséquent, ces compensations ne doivent pas être couvertes par la présente décision.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak