Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
krzewy porastające wyspy w niekontrolowany sposób zdominowały krajobraz, obniżając jegowartość i zniechęcając turystów do przyjazdu.
salos augmenija ir krūmai tapo nebekontroliuojami, todėl sumažėjo kraštovaizdžio vertė ir sunyko turizmas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
etykietowanie preparatów dla niemowląt i preparatów pochodnych jest być zaprojektowane w taki sposób, aby dostarczone były informacje niezbędne do właściwego użycia produktu, jednocześnie nie zniechęcając do karmienia piersią.
mišinių kūdikiams iki 4–6 mėn. ir mišinių kūdikiams, vyresniems kaip 4 mėn., ženklinimo etiketėmis informacija apie produktų vartojimą turi būti pateikta taip, kad neskatintų atsisakyti maitinti jų motinos pienu.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
wspólna polityka azylowaoparta na sprawiedliwym podziale obowiązków iobciążenia finansowego pomiędzy państwa członkowskie zapewni jednolite warunki przyjęcia ponad 400 tysięcy osób ubiegających się każdego roku o azyl w rozszerzonej unii, zniechęcając przy tym osoby, których wnioski są nieuzasadnione.
teisingu atsakomybės ir finansinės natos pasidalijimu tarp valstybių narių grindžiama bendra prieglobsčiopolitika užtikrins vienodas priėmimo sąlygas daugiau nei 400 tūkst. prieglobsčio praytojųisiplėtusioje europos sąjungoje per metus, neskatinant tų, kurių praymai nepagrįsti.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
podniesiono argument, że środki nie są zgodne z interesem unii, ponieważ spowodują wzrost ceny modułów, zniechęcając tym samym użytkowników końcowych/konsumentów do dokonywania instalacji.
buvo pateiktas argumentas, jog priemonės neatitinka sąjungos interesų, nes dėl jų padidės modulių kainos ir galutiniai naudotojai (vartotojai) nebus skatinami jų montuoti.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
w decyzji uznano, że nawet jeśli efekt blokowania dostępu będzie ograniczony jedynie do blokowania dostępu do popytu ze strony e2, tego rodzaju blokada znacznie wzmocniłaby dominującą pozycję dong na duńskim rynku hurtowym, zniechęcając jeszcze bardziej strony trzecie do wchodzenia na ten rynek na znaczną skalę.
sprendime prieita prie nuomonės, kad net jei suvaržymo poveikis būtų apribotas e2 poreikio suvaržymu, toks suvaržymas labai sustiprintų „dong“ dominuojančią padėtį danijos didmeninės prekybos rinkoje dėl to, kad būtų kuriama dar daugiau kliūčių trečiosioms šalims dideliu mastu patekti į šią rinką.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wydarzenia z 11 września 2001 r. wywarły następnie krótko- i długotermionowe skutki na morski przemysł turystyczno-wycieczkowy, z jednej strony zmuszając przedsiębiorstwa do obniżenia cen w celu utrzymania klientów, z drugiej zaś zniechęcając potencjalnych klientów do podróżowania samolotami na znaczne odległości.
antrasis 2001 m. rugsėjo 11 d. rezultatas buvo trumpalaikis ir vidutinės trukmės poveikis kruizų laivų pramonei: siekdamos neprarasti klientų, įmonės buvo priverstos mažinti kainas, be to, potencialūs klientai ėmė rečiau keliauti lėktuvais ilgais atstumais.
Laatste Update: 2014-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: