Je was op zoek naar: szlachetne (Pools - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

Pakistani

Info

Polish

szlachetne

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Pakistaans

Info

Pools

kiedy mu przedstawiono wieczorem lekko stąpające, szlachetne rumaki,

Pakistaans

(اور وہ وقت یاد کرنے کے لائق ہے) جب شام (سہ پہر) کے وقت میں عمدہ گھوڑے (معائنہ کیلئے) ان پر پیش کئے گئے۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

ci, którzy wierzą i czynią dobre dzieła, otrzymają przebaczenie i szlachetne zaopatrzenie.

Pakistaans

تو جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے ان کے لیے بخشش ہے اور عزت کی روزی

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

- aby wynagrodzić tych, którzy uwierzyli i czynili dobre dzieła. otrzymają oni przebaczenie i zaopatrzenie szlachetne.

Pakistaans

(اور قیامت اس لئے آئے گی) تاکہ خدا ان لوگوں کو جزا دے جو ایمان لائے اور نیک عمل کئے یہی وہ (خوش قسمت) لوگ ہیں جن کیلئے بخشش اور باعزت رزق ہے۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

a która z was jest poddana bogu i jego posłańcowi oraz czyni dobro - to my ją nagrodzimy dwa razy i przygotujemy dla niej szlachetne zaopatrzenie.

Pakistaans

اور تم میں سے جو اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت گزار رہیں اور نیک اعمال کرتی رہیں تو ہم ان کا ثواب (بھی) انہیں دوگنا دیں گے اور ہم نے اُن کے لئے (جنّت میں) باعزّت رزق تیار کر رکھا ہے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

- tacy są naprawdę wierzącymi! - dla nich są przygotowane stopnie u ich pana i przebaczenie, i szlachetne zaopatrzenie.

Pakistaans

(حقیقت میں) یہی لوگ سچے مومن ہیں، ان کے لئے ان کے رب کی بارگاہ میں (بڑے) درجات ہیں اور مغفرت اور بلند درجہ رزق ہے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

a ci, którzy uwierzyli, i ci, którzy wywędrowali razem, i ci, którzy walczyli na drodze boga, i ci, którzy użyczyli schronienia, i ci, którzy udzielili pomocy - tacy są naprawdę wierzący! oni otrzymają przebaczenie i szlachetne zaopatrzenie.

Pakistaans

اور جن لوگوں نے ایمان اختیار کیا اور ہجرت کی اور راسِ خدا میں جہاد کیا اور پناہ دی اور نصرت کی وہی درحقیقت واقعی مومن ہیں اور ان ہی کے لئے مغفرت اور باعزّت رزق ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,030,642,119 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK