Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
e logo correu a sua fama por toda a região da galiléia.
ዝናውም ወዲያው በየስፍራው ወደ ገሊላ ዙሪያ ሁሉ ወጣ።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e correu a notícia disto por toda a judéia e por toda a região circunvizinha.
ይህም ዝና ስለ እርሱ በይሁዳ ሁሉ በዙሪያውም ባለች አገር ሁሉ ወጣ።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tornou-se isto notório por toda a jope, e muitos creram no senhor.
ይህም በኢዮጴ ሁሉ የታወቀ ሆነ፥ ብዙ ሰዎችም በጌታ አመኑ።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
foi, então, por toda a galiléia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios.
በምኵራባቸውም እየሰበከ አጋንንትንም እያወጣ ወደ ገሊላ ሁሉ መጣ።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
então voltou jesus para a galiléia no poder do espírito; e a sua fama correu por toda a circunvizinhança.
ኢየሱስም በመንፈስ ኃይል ወደ ገሊላ ተመለሰ፤ ስለ እርሱም በዙሪያው ባለችው አገር ሁሉ ዝና ወጣ።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
volta para tua casa, e conta tudo quanto deus te fez. e ele se retirou, publicando por toda a cidade tudo quanto jesus lhe fizera.
ነገር ግን። ወደ ቤትህ ተመለስ፥ እግዚአብሔር እንዴት ያለ ታላቅ ነገር እንዳደረግልህ ንገር ብሎ አሰናበተው። ኢየሱስም እንዴት ያለ ታላቅ ነገር እንዳደረገለት በከተማው ሁሉ እየሰበከ ሄደ።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim, o principal, cristo jesus mostrasse toda a sua longanimidade, a fim de que eu servisse de exemplo aos que haviam de crer nele para a vida eterna.
ስለዚህ ግን፥ የዘላለምን ሕይወት ለማግኘት በእርሱ ያምኑ ዘንድ ላላቸው ሰዎች ምሳሌ እንድሆን፥ ኢየሱስ ክርስቶስ ዋና በምሆን በእኔ ላይ ትዕግስቱን ሁሉ ያሳይ ዘንድ፥ ምህረትን አገኘሁ።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eles, porém, insistiam ainda mais, dizendo: alvoroça o povo ensinando por toda a judéia, começando desde a galiléia até aqui.
እነርሱ ግን አጽንተው። ከገሊላ ጀምሮ እስከዚህ ድረስ በይሁዳ ሁሉ እያስተማረ ሕዝቡን ያውካል አሉ።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
em verdade vos digo que muitas viúvas havia em israel nos dias de elias, quando céu se fechou por três anos e seis meses, de sorte que houve grande fome por toda a terra;
ነገር ግን እውነት እላችኋለሁ፥ በኤልያስ ዘመን ሦስት ዓመት ከስድስት ወር ሰማይ ተዘግቶ ሳለ በምድር ሁሉ ብርቱ ራብ በነበረ ጊዜ፥ በእስራኤል ብዙ መበለቶች ነበሩ፤
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
então apresentou-se seu povo , com toda a sua pompa . os que ambicionavam a vida terrena disseram : oxalá tivéssemoso mesmo que foi concedido a carun !
በሕዝቦቹም ላይ በጌጡ ውስጥ ኾኖ ወጣ ፡ ፡ እነዚያ ቅርቢቱን ሕይወት የሚፈልጉት « ወይ ምኞታችን ! ቃሩን የተሰጠው ብጤ ምነው ለእኛ በኖረን ፤ እርሱ የታላቅ ዕድል ባለቤት ነውና » አሉ ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
com toda a oração e súplica orando em todo tempo no espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
በጸሎትና በልመናም ሁሉ ዘወትር በመንፈስ ጸልዩ፤ በዚህም አሳብ ስለ ቅዱሳን ሁሉ እየለመናችሁ በመጽናት ሁሉ ትጉ፤
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de deus, enviados por toda a terra.
በዙፋኑና በአራቱ እንስሶች መካከልም በሽማግሌዎችም መካከል እንደ ታረደ በግ ቆሞ አየሁ፥ ሰባትም ቀንዶችና ሰባት ዓይኖች ነበሩት እነርሱም ወደ ምድር ሁሉ የተላኩ የእግዚአብሔር መናፍስት ናቸው።
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não reparaste naquele que disputava com abraão acerca de seu senhor , por lhe haver deus concedido o poder ? quando abraão lhe disse : meu senhor é quem dá a vida e a morte ! retrucou : eu também dou a vida e a morte .
ወደዚያ አላህ ንግሥናን ስለሰጠው ኢብራሂምን በጌታው ነገር ወደ ተከራከረው ሰው አላየህምን ኢብራሂም « ጌታዬ ያ ሕያው የሚያደርግና የሚገድል ነው » ባለ ጊዜ « እኔ ሕያው አደርጋለሁ እገድላለሁም » አለ ፡ ፡ ኢብራሂም ፡ - « አላህ ፀሐይን ከምሥራቅ በኩል ያመጣል ( አንተ ) ከምዕራብ በኩል አምጣት » አለው ፡ ፡ ያም የካደው ሰው ዋለለ ፤ ( መልስ አጣ ) አላህም በዳዮች ሕዝቦችን አይመራም ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.