Je was op zoek naar: amar a deus sobre todas as coisas (Portugees - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Arabisch

Info

Portugees

amar a deus sobre todas as coisas

Arabisch

skjsjsjshsjhsjhsj

Laatste Update: 2013-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em verdade , criamos todas as coisas predestinadamente .

Arabisch

« إنا كل شيء » منصوب بفعل يفسره « خلقناه بقدر » بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas;

Arabisch

افعلوا كل شيء بلا دمدمة ولا مجادلة

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra ; e deus abrange todas as coisas .

Arabisch

« ولله ما في السماوات وما في الأرض » ملكا وخلقا وعبيدا « وكان الله بكل شيء محيطا » علما وقدرة أي لم يزل متصفا بذلك .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro , porque a deus retornarão todas as coisas .

Arabisch

« يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم » أي ما قدَّموا وما خلّفوا وما عملوا وما هم عاملون بعد « وإلى الله ترجع الأمور » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quer manifesteis algo , quer o oculteis , sabei que deus é conhecedor de todas as coisas .

Arabisch

« إن تبدوا شيئا أو تخفوه » من نكاحهنَّ بعده « فإن الله كان بكل شيءٍ عليماً » فيجازيكم عليه .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o pai ama ao filho, e todas as coisas entregou nas suas mãos.

Arabisch

الآب يحب الابن وقد دفع كل شيء في يده.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que devíeis fazer.

Arabisch

وامرتكم في ذلك الوقت بكل الامور التي تعملونها.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

de todas as coisas , a maldade é a mais detestável , ante o teu senhor .

Arabisch

« كل ذلك » المذكور « كان سيِّئُهُ عند ربك مكروها » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

Arabisch

ينقر في الصخر سربا وعينه ترى كل ثمين.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

respondeu ele: na verdade elias havia de vir e restaurar todas as coisas;

Arabisch

فاجاب يسوع وقال لهم ان ايليا يأتي اولا ويردّ كل شيء.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

a senda de deus , a quem pertence tudo quanto existe nos céus e na terra . acaso , não retornarão a deus todas as coisas ?

Arabisch

« صراط الله الذي له ما في السماوات وما في الأرض » ملكاً وخلقاً وعبيداً « ألا إلى الله تصير الأمور » ترجع .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as coisas que estão escritas.

Arabisch

لان هذه ايام انتقام ليتم كل ما هو مكتوب.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

saqueai a prata, saqueai o ouro; pois não ha fim dos tesouros; abastança há de todas as coisas preciosas.

Arabisch

انهبوا فضة انهبوا ذهبا فلا نهاية للتحف للكثرة من كل متاع شهي.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

comei de todas as coisas lícitas com que deus vos agraciou e temei-o , se fordes fiéis .

Arabisch

« وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا » مفعول والجار والمجرور قبله حال متعلق به « واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

enganoso é o coração, mais do que todas as coisas, e perverso; quem o poderá conhecer?

Arabisch

القلب اخدع من كل شيء وهو نجيس من يعرفه.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

pois todas as coisas criadas por deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;

Arabisch

لان كل خليقة الله جيده ولا يرفض شيء اذا اخذ مع الشكر

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

pergunta-lhes , ainda : quem tem em seu poder a soberania de todas as coisas ? que protege e de ninguém necessitaproteção ?

Arabisch

« قل من بيده ملكوت » ملك « كل شيء » والتاء للمبالغة « وهو يُجير ولا يُجار عليه » يَحمي ولا يُحمى عليه « إن كنتم تعلمون » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai � tua alma.

Arabisch

ايها الحبيب في كل شيء اروم ان تكون ناجحا وصحيحا كما ان نفسك ناجحة.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

quanto aos fiéis , judeus , sabeus , cristão , masdeístas ou idólatras , certamente deus os julgará a todos no dia daressurreição , porque deus é testemunha de todas as coisas .

Arabisch

« إن الذين آمنوا والذين هادوا » هم اليهود « والصابئين » طائفة منهم « والنصارى والمجوس والذين أشركوا إن الله يفصل بينهم يوم القيامة » بإدخال المؤمنين الجنة وإدخال غيرهم النار « إن الله على كل شيء » من عملهم « شهيد » عالم به علم مشاهدة

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,827,960 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK