Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quanto aos perseverantes , que praticam o bem , obterão indulgência e uma grande recompensa .
« إلا » لكن « الذين صبروا » على الضراء « وعملوا الصالحات » في النعماء « أولئك لهم مغفرة وأجر كبير » هو الجنة .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ó fiéis , amparai-vos na perseverança e na oração , porque deus está com os perseverantes .
« يا أيها الذين آمنوا استعينوا » على الآخرة « بالصبر » على الطاعة والبلاء « والصلاة » خصها بالذكر لتكررها وعظمها « إن الله مع الصابرين » بالعون .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a recompensa de deus é preferível para o fiel que pratica o bem . porém , ninguém a obterá , a não ser os perseverantes .
« وقال » لهم « الذين أوتوا العلم » بما وعد الله في الآخرة « ويلكم » كلمة زجر « ثواب الله » في الآخرة بالجنة « خير لمن آمن وعمل صالحاً » مما أوتي قارون في الدنيا « ولا يلقاها » أي الجنة المثاب بها « إلا الصابرون » على الطاعة وعن المعصية .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sabei que vos provaremos , para certificar-nos de quem são os combatentes e perseverantes , dentre vós , e paraprovarmos a vossa reputação .
« ولنبلونكم » نختبرنكم بالجهاد وغيره « حتى نعلم » علم ظهور « المجاهدين منكم والصابرين » في الجهاد وغيره « ونبلوَ » نظهر « أخباركم » من طاعتكم وعصيانكم في الجهاد وغيره بالياء والنون في الأفعال الثلاثة .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e obedecei a deus e ao seu mensageiro e não disputeis entre vós , porque fracassaríeis e perderíeis o vosso valor . eperseverai , porque deus está com os perseverantes .
« وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا » تختلفوا فيما بينكم « فتفشلوا » تجبنوا « وتذهب ريحكم » قوتكم ودولتكم « واصبروا إن الله مع الصابرين » بالنصر والعون .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sim ! se fordes perseverantes , temerdes a deus , e se vos atacarem imediatamente , vosso senhor vos socorrerá , comcinco mil anjos bem treinados .
« بلى » يكفيكم ذلك وفي الأنفال بألف لأنه أمدهم أولا بها ثم صارت ثلاثة ثم صارت خمسة كما قال تعالى « إن تصبروا » على لقاء العدو « وتتقوا » الله في المخالفة « ويأتوكم » أي المشركون « من فورهم » وقتهم « هذا يمددكم ربكم بخمسة آلاف من الملائكة مُسَوَّمينَ » بكسر الواو وفتحها أي معلمين وقد صبروا وأنجز الله وعده بأن قاتلت معهم الملائكة على خيل بلق عليهم عمائم صفر أو بيض أرسلوها بين أكتافهم .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o que possuís é efêmero ; por outra o que deus possui é eterno . em verdade , premiaremos os perseverantes com umarecompensa , de acordo com a melhor das suas ações .
« ما عندكم » من الدنيا « يَنفدُ » يفنى « وما عند الله باقي » دائم « وليجزينَّ » بالياء والنون « الذين صبروا » من الوفاء بالعهود « أجرهم بأحسن ما كانوا يعملون » أحسن بمعنى حسن .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cujos corações estremecem , quando o nome de deus é mencionado ; os perseverantes , que suportam o que lhes sucede , são observantes da oração e fazem caridade daquilo com que agraciamos .
« الذين إذا ذكر الله وجلت » خافت « قلوبهم والصابرين على ما أصابهم » من البلايا « والمقيمي الصلاة » في أوقاتها « ومما رزقناهم ينفقون » يتصدقون .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ó profeta , estimula os fiéis ao combate . se entre vós houvesse vinte perseverantes , venceriam duzentos , e se houvessemcem , venceriam mil do incrédulos , porque estes são insensatos .
« يا أيها النبي حرِّض » حث « المؤمنين على القتال » للكفار « إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا مائتين » منهم « وإنْ يكن » بالياء والتاء « منكم مائة يغلبوا ألفا من الذين كفروا بأنهم » أي بسبب أنهم « قوم لا يفقهون » وهذا خبر بمعنى الأمر أي ليقاتل العشرون منكم المائتين والمائة الألف ويثبتوا لهم ثم نُسخ لما كثروا بقوله .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e ( recorda-te ) de ismael , de idris ( enoc ) e de dulkifl , porque todos se contavam entre os perseverantes .
« و » اذكر « إسماعيل وإدريس وذا الكفل كل من الصابرين » على طاعة الله وعن معاصيه .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antes de ti jamais enviamos mensageiros que não comessem os mesmo alimentos e caminhassem pelas ruas , e fizemosalguns , dentre vós , tentarem os outros . acaso ( ó fiéis ) , sereis perseverantes ?
« وما أرسلنا قبلك من المرسلين إلا إنهم ليأكلون الطعام ويمشون في الأسواق » فأنت مثلهم في ذلك ، وقد قيل لهم مثل ما قيل لك « وجلنا بعضكم لبعض فتنة » بلية ابتلى الغني بالفقير والصحيح بالمريض ، والشريف بالوضيع يقول الثاني في كلّ : ما لي لا أكون كالأول في كلّ : « أتصبرون » على ما تسمعون ممن ابتليتم بهم استفهام بمعنى الأمر : أي اصبروا « وكان ربك بصيرا » بمن يصبر وبمن يجزع .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: