Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
outrosainda gostam de ver documentáriossobre osgolfinhosou ospinguinsna televisão ou no cinema.
Другипрекарват свободното си време, като възстановяват и плават със стари дървени лодки. Третигледат документални филми за делфините илипингвините по телевизията или на кино.
poderão, nomeadamente, teracesso aos descodificadores da open, bem como aos canais de cinema e dedesporto da bskyb.
И накрая, декодерите, конкурентни на декодерите на “Оупън”, могат свободнода се продават на пазара.
a criação de uma rede europeia de operadores de cinema cuja programação inclua uma parte significativa de filmes europeus não nacionais;
европейска мрежа от оператори на киносалони, в чиято програма е включен значителен дял ненационални европейски филми;
as partes cooperam a fim de promover a indústria europeia do audiovisual e de incentivar a co-produção nas áreas do cinema e da televisão.
Страните си сътрудничат с цел поощряване на аудиовизуалната индустрия в Европа и насърчаване на съвместното производство в сферата на киното и телевизията.
edifício cinema rua josé fontana, n. °1, 1°andar p- 2770- 101 paço de arcos
edifício cinema rua josé fontana, n. °1, 1°andar
o conjunto abrigará um auditório com cerca de 1 000 lugares, um museu, salas de exposições e de conferências, um cinema e um restaurante panorâmico.
Комплексът ще разполага със зала с около 1000 места, музей, изложбени и конферентни зали, кино и панорамен ресторант.
a digitalização dos cinemas tem sido um problema constante para muitos dos pequenos operadores do setor, nomeadamente para os operadores de cinema de ecrã único, devido ao elevado custo do equipamento digital.
Цифровизацията на киносалоните е един от проблемите на дневен ред за редица оператори на малки киносалони, и по-специално операторите на едноекранни киносалони, поради високите цени на цифровото оборудване.
em 13 de junho, a comissão decidiu prorrogar, no máximo, até 31 de dezembro de 2009, a sua comunicação «cinema» de 2001.
На 13 юни Комисията реши да удължи прилагането на правилата съгласно съобщение относно филмовата индустрия от 2001 г. най-късно до 31 декември 2009 г.
número de entradas de filmes europeus não nacionais na europa e de filmes europeus no mundo (10 principais mercados não europeus) registado nas salas de cinema;
броят на продадените билети за ненационални европейски филми в Европа и за европейски филми по целия свят (на десет от най- важните неевропейски пазари) в кината;
o alargamento das audiências, sobretudo no que diz respeito aos jovens, requer um empenho específico da união relativamente ao apoio da literacia relacionada, em particular, com os meios de comunicação social e o cinema.
Привличането на публика, особено що се отнася до младите хора, изисква конкретен ангажимент от страна на Съюза за подпомагане специално на медийната и филмовата грамотност.
após 2005, foi fundada uma nova associação, a kinokulttuuri ry (associação de cultura cinema to g r á ë ca ) , que ë c ou incumbida da organização das futuras edições do festival.
Фестивалът доби популярност както на местно равнище, така и в национален мащаб.