Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
está muita coisa em jogo.
der er meget på spil.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mas, têm uma coisa em comum.
men de har én ting til fælles.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
7.4.3 há aqui muita coisa em jogo.
8.11 ethvert potentiale udgør også en trussel.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cada coisa a seu tempo é uma boa filosofia.
det kan ikke opløses eller opløse sig selv.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
que diferença faz tal coisa, em 300 votos?
hvad forskel gør det nu med 300 stemmer?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
realizámos muita coisa em matéria de política social.
vi har nået meget på det socialpolitiske område.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
- conseguiu meter muita coisa em três minutos!
- de nåede ganske meget på tre minutter!
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
há que fazer alguma coisa em relação a esta questão.
i en samarbejdets ånd vil det lykkes for rådet og europa-parlamentet som budget myndighed at bringe budgetbehandlingen til en god afslutning.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
É pre ciso fazer alguma coisa em relação às traduções!
der må gøres noget ved situationen i oversættelsen!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
É extraordinário que se possa dizer semelhante coisa em 2006.
det er bemærkelsesværdigt, at man kan sige noget sådant i 2006.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- deve permitir medir a mesma coisa em locais diferentes.
- den bør det muligt at måle samme fænomen forskellige steder.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
É preciso fazer alguma coisa em relação às existências excedentárias.
vi bliver nødt til at forvalte vores lagre.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
terá esta guerra alguma coisa em comum com as revoltas coloniais?
har det noget at gøre med de koloniale oprør?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
deveríamos ponderar cuidadosamente quando vamos querer regulamentar alguma coisa em conjunto.
vi bør nøje overveje, hvornår vi skal regulere noget i fællesskab.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
está muita coisa em jogo e espero que o parlamento europeu esteja à altura.
der er meget på spil, og jeg håber, at europa-parlamentet kan leve op til forventningerne.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- ora esta, lila, fazes-me pensar em cada coisa! - murmura o tom.
- ok, lilli, der fik du mig til at tænke over tingene! siger tom sagte. Åh!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de clercq, membro da comissão. - (fr) cada coisa no seu devido tempo.
afstemningen finder sted i næste afstemningstid.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fi-lo sobretudo, senhor presidente, por acreditar que poderia acontecer alguma coisa em copenhaga.
det vil jeg gerne præcisere, for det sker så sjældent, at det bør noteres.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
combatê lo emos se por acaso- coisa em que não acredito- manifestar qualquer inércia.
og vi vil imødegå dem, hvis de tilfældigvis, hvilket jeg ikke kan tro, skulle udvise passivitet.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estão muitas coisas em jogo.
der står meget på spil.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: