Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a segunda pessoa a quem gostaria de responder é klaus hänsch.
den anden, jeg gerne vil sige noget til, er klaus hänsch.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a outra pessoa a quem gostaria de agradecer é ao senhor comissário liikanen.
den anden person, jeg vil takke, er hr. liikanen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
jacobs, que chefiou a nossa delegação e a quem gostaria de agradecer sinceramente.
hun ledede vores delegation, og jeg vil gerne rette en varm tak til hende.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
chego assim ao relatório do deputado van velzen, a quem gostaria de transmitir os meus agradecimentos.
dermed er jeg nået til hr. van velzens betænkning, som jeg gerne vil sige ham tak for.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mantive também amplas conversações com pessoal da co missão a quem gostaria de agradecer pela sua colaboração e espírito de abertura.
i den forbindelse er harrisonbetænkningen et vær difuldt og positivt bidrag, hr. formand.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dou a palavra ao senhor marín, vice-presidente da co missão, a quem gostaria de dar as boasvindas aquando
jeg går ikke så langt som til at indtage det standpunkt, at enhver form for kødforbrug bør undgås, hvis man vil leve sundt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
john hume já dedicou a esta luta 30 anos da sua vida, com a ajuda meritória e o apoio firme da mulher, pat, a quem gostaria de prestar também homenagem.
john hume har brugt 30 år af sit liv på dette, dygtigt hjulpet af og med stor støtte fra sin kone pat- og jeg vil ligeledes gerne hylde hende.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dou a palavra à senhora deputada sandberg-fries, a quem gostaria de desejar as boas vindas ao parlamento europeu.
jeg giver ordet til fru sandberg-fries, som jeg vil byde velkommen tilbage til europa-parlamentet.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
creio que este foi o lema adoptado nas propostas do relator, a quem gostaria de agradecer o trabalho efectuado.
jeg tror, at det er et motto, som ordføreren, hvis arbejde jeg gerne vil takke for, har taget hensyn til i forbindelse med sine forslag.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
temos um excelente relatório do colega vohrer, a quem gostaria de reconhecer o facto de ter feito um óptimo trabalho, com uma abordagem genérica e muitas indicações.
kommis sionen kan endvidere acceptere ændringsforslagene nr. 3, 8 og 9, der skal klargøre og styrke indholdet af de ændringsforslag, som allerede er vedtaget ved førstebehandlingen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o senhor deputado saridakis, a quem gostaria de agradecer o relatório que elaborou, descreveu correctamente a história do processo.
inden for dette system vil den private sektor spille en væsentlig rolle.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
– senhor presidente, gostaria de levantar a questão dos chamados campos de trabalhos forçados.
- hr. formand! jeg vil rejse spørgsmålet om såkaldte lukkede arbejdslejre.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
senhor presidente, senhores deputados, fico particularmente satisfeito por ter hoje aqui presente um grupo de visitantes vindos do belo círculo eleitoral que me elegeu e a quem gostaria de dar as boas vindas.
hr. formand, mine damer og herrer, det glæder mig virkelig meget, at jeg kan tale i dag, mens en besøgsgruppe fra min smukke valgkreds, som jeg hilser hjerteligt velkommen, er til stede.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
quem gostaria de intervir a favor do novo envio à comissão?
hvem ønsker ordet for henvisningen til fornyet udvalgsbehandling? hr. fantuzzi.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a deputada diez de rivera icaza, a quem gostaria de agradecer o seu relatório e de manifestar que me congratulo por poder discuti-lo com ela, enunciou com grande rigor muitos destes pontos no seu trabalho.
jeg. vil slutte, hr. formand, med at sige, at vi kun anmoder kommissionen om noget så elementært som at holde sit ord og rådet om at lytte til dette nødråb fra borgerne - og det er aldrig blevet udtrykt bedre - om at støjen skal bekæmpes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
em segundo lugar, gostaria de levantar a questão da transparência.
for det andet vil jeg gerne tage spørgsmålet om gennemsigtighed op.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
em segundo lugar, gostaria de levantar a questão da declaração sobre os têx-
når man nu her erklærer, at europa med hensyn til sikkerhed og krigsduelighed skal fortsætte med at samarbejde nært med nato, så er mit svar dobbelt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deprez (ppe). - (fr) senhor presidente, a minha inter venção diz respeito ao relatório da senhora deputada buron, a quem gostaria de agradecer os esforços desenvolvidos com vista a harmonizar os diferentes pontos de vista.
van den broek, medlem af kommissionen. - (nl) hr. formand, må jeg efter rådsformandens meget informative tale begrænse mig til følgende bemærkninger.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.